Fernando Tordo - Rock Choc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Tordo - Rock Choc




Rock Choc
Рок-шок
São os meninos travolta
Это мальчики-траволты
De um tempo que volta revolta
Из времени, что возвращается с бунтом
E vem chatear
И приходит раздражать.
São os jeitosos dos truques
Это ловкачи с фокусами,
Parentes dos duques
Родня герцогов
E bichosas de rabiar
И бешеные до ярости.
São os queridinhos drunfados
Это любимчики, пьяные,
Drogados, ganzados
Наркоманы, одурманенные,
Que andam no gamanço
Что слоняются без дела
E poem a cruz gamada
И рисуют свастику
Depois da palmada
После пощечины
A um velho tanso
Старому дураку.
Eu que até gosto do rock
Мне, в общем-то, нравится рок,
não quero é que me lixem a vida
Только не хочу, чтобы мне портили жизнь.
Pois nunca ando a reboque
Ведь я никогда не плетусь в хвосте
Da sociedade que foi mal parida
У общества, которое родилось неудачно.
Eu não quero cacetete
Я не хочу дубинку,
Quero o Elvis e Harley
Хочу Элвиса и Харлей,
Mas sem capacete
Но без шлема.
São os meninos ricaços
Это мальчики-богачи,
Tarados madraços
Избалованные мажоры,
Herois da porta do liceu
Герои у ворот лицея.
O babazinho e dudu
Травку и дурь,
Que levam na bolsa
Что носят в сумке,
Os livros do fumanju
Книги о наркотиках.
São os meninos bonitos
Это красивые мальчики,
Que gostam de amigas
Которым нравятся подружки,
De charro e de fitas
Косяки и фильмы,
Mas que enganam raparigas
Но которые обманывают девчонок
Com duas cantigas
Парой песен
E lhes fazem figas
И строят им козни.
Eu que até gosto do rock
Мне, в общем-то, нравится рок,
não quero é que me lixem a vida
Только не хочу, чтобы мне портили жизнь.
Pois nunca ando a reboque
Ведь я никогда не плетусь в хвосте
Da sociedade que foi mal parida
У общества, которое родилось неудачно.
Eu não quero cacetete
Я не хочу дубинку,
Quero o Elvis e Harley
Хочу Элвиса и Харлей,
Mas sem capacete
Но без шлема.
São sempre uns filhos da mae
Это всё сынки своих матерей,
Que a culpa também
В чём виноваты также
É de quem os fez
И те, кто их родил.
São no fundo uns desgraçados
Это, по сути, несчастные,
Que andam calçados
Которые ходят в обуви,
Mas não têm pés
Но у них нет ног.
Eu que até gosto do rock
Мне, в общем-то, нравится рок,
não quero é que me lixem a vida
Только не хочу, чтобы мне портили жизнь.
Pois nunca ando a reboque
Ведь я никогда не плетусь в хвосте
Da sociedade que foi mal parida
У общества, которое родилось неудачно.
Eu não quero cacetete
Я не хочу дубинку,
Quero o Elvis e Harley
Хочу Элвиса и Харлей,
Mas sem capacete
Но без шлема.
Eu não quero cacetete
Я не хочу дубинку,
Quero o Elvis e Harley
Хочу Элвиса и Харлей,
Mas sem capacete
Но без шлема.
Eu não quero cacetete
Я не хочу дубинку,
Quero o Elvis e Harley
Хочу Элвиса и Харлей,
Mas sem capacete
Но без шлема.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.