Paroles et traduction Fernando Ubiergo feat. Pablo Ubiergo - El Telescopio - En Vivo
El Telescopio - En Vivo
The Telescope - Live
El
viento
del
norte
The
north
wind
Me
ha
borrado
el
sur
Has
erased
the
south
for
me
Caballos
de
bronce
Bronze
horses
En
mi
latitud
In
my
latitude
Violando
los
templos
Raping
the
temples
Del
hijo
del
sol
Of
the
son
of
the
sun
Manchando
la
luna
Staining
the
moon
Con
su
resplandor
With
its
radiance
Me
hizo
su
hermano
He
made
me
his
brother
En
nombre
de
Dios
In
the
name
of
God
Para
iluminarme
To
enlighten
me
Con
luz
de
neón
With
neon
light
Y
llegó
para
beber
And
it
came
to
drink
Como
la
fiebre
amarilla
Like
yellow
fever
Nuestro
amanecer
que
se
quedó
Our
dawn
that
was
left
behind
Tendido
río
abajo,
sin
amor
Lying
downstream,
without
love
Y
así
la
primavera
se
hizo
pálida
And
so
spring
became
pale
Y
el
hombre
enmudeció
And
man
fell
silent
La
luna
fue
a
pedir
venganza
The
moon
went
to
the
sons
of
another
sun
A
los
hijos
de
otro
sol
To
ask
for
revenge
Y
me
quedé
sólo
en
la
cama
And
I
was
left
alone
in
bed
Frente
a
la
televisión
In
front
of
the
television
Michael
Jackson
es
más
blanco
Michael
Jackson
is
whiter
Y
más
negro
mi
pulmón
And
my
lungs
are
blacker
No
salgas
a
la
calle,
niña
Don't
go
out
into
the
street,
girl
Porque
anda
el
lobo
feroz
Because
the
big
bad
wolf
is
out
there
Pidiendo
nuestros
documentos
Asking
for
our
papers
Porque
Roma
se
incendió
Because
Rome
has
burned
Me
parece
que
la
noche
It
seems
to
me
that
the
night
Se
ha
tragado
mi
canción
Has
swallowed
my
song
Queda
un
nudo
en
la
garganta
There's
a
lump
in
my
throat
Otra
voz
que
se
durmió
Another
voice
that
has
fallen
asleep
Palomas
hacia
el
sol
Doves
towards
the
sun
El
viento
del
norte
The
north
wind
Llegó
a
mi
canción
Came
to
my
song
Él
puso
la
historia
He
put
the
story
Yo
he
puesto
la
voz
I
put
the
voice
Y
un
trébol
pequeño
And
a
small
clover
Murió
de
perfil
Died
in
profile
Adentro
de
un
libro
Inside
a
book
Que
nunca
leí
That
I
never
read
Y
soñé
que,
tras
el
sol
And
I
dreamed
that,
beyond
the
sun
Una
nave
lleva
lejos
A
ship
carries
away
A
ese
corazón
que
se
quedó
That
heart
that
was
left
behind
Tendido
río
abajo
sin
amor
Lying
downstream
without
love
Y
así
la
primavera
se
hizo
pálida
And
so
spring
became
pale
Y
el
hombre
fue
infeliz
And
man
was
unhappy
Se
doblaron
los
relojes
The
clocks
bent
En
las
blancas
manos
de
Dalí
In
Dali's
white
hands
La
cigüeña
trajo
niños
The
stork
brought
children
Y
misiles
a
Belén
And
missiles
to
Bethlehem
El
pollo
sabe
a
pescado
The
chicken
tastes
like
fish
Y
el
pescado
a
kerosene
And
the
fish
tastes
like
kerosene
Cuando
tenías
quince
años
When
you
were
fifteen
Tú
querías
ser
James
Dean
You
wanted
to
be
James
Dean
Pero
luego
te
enrolaron
But
then
they
signed
you
up
Te
pusiste
a
combatir
They
made
you
fight
Sólo
quedan
once
guerras
There
are
only
eleven
wars
left
Para
que
venga
el
dos
mil
Until
the
year
2000
Si,
no
estalla
este
planeta
If
this
planet
doesn't
explode
Tengo
planes
para
mí
I
have
plans
for
myself
Que
hoy
vuelan
Because
today
they
fly
Palomas
hacia
el
sol
Doves
towards
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.