Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Al Oeste de la Espera
Al Oeste de la Espera
To the West of Waiting
Al
oeste
de
la
espera
hay
guardado
un
lugar
To
the
west
of
waiting
a
place
is
kept
Donde
va
lo
que
no
tiene
una
oportunidad
Where
that
which
has
no
chance
may
yet
step
En
la
tierra.
Upon
the
earth.
El
cigarro
a
escondidas
en
el
baño
de
la
escuela,
The
hidden
cigarette
in
the
school
bathroom,
El
torpedo
clandestino
dibujado
en
el
mesón,
The
surreptitious
torpedo
drawn
upon
the
table,
A
la
espera.
In
anticipation.
Una
carta
que
no
llega,
A
letter
that
never
arrives,
Un
amor
que
te
olvidó,
A
love
that
has
forgotten
you,
El
penal,
que
dio
en
el
palo,
The
penalty
kick
that
hits
the
post,
Y
cambió
el
entrenador,
And
leads
to
a
change
of
coach,
A
la
espera,
a
la
espera.
In
anticipation,
in
anticipation.
Al
oeste
de
la
espera
To
the
west
of
waiting
Hay
guardado
un
lugar
A
place
is
kept
Donde
yo,
sin
voz,
Where
I,
without
a
voice,
Estoy
soñando
una
canción.
Am
dreaming
of
a
song.
Al
oeste
de
la
espera
To
the
west
of
waiting,
Y
más
al
norte
de
mi
voz.
And
further
north
than
my
voice.
Al
oeste
de
una
estrella
To
the
west
of
a
star
El
mundo
vuelve
The
world
returns
A
ser
un
corazón.
To
being
a
heart.
Al
oeste
de
la
espera
va
la
ardilla
tras
la
nuez,
To
the
west
of
waiting,
the
squirrel
goes
after
the
nut,
Y
el
anzuelo,
disfrazado
de
gusano,
arrastra
a
un
pez,
And
the
hook,
disguised
as
a
worm,
ensnares
a
fish,
A
la
espera.
In
anticipation.
Una
biblia
humedecida
en
la
mesa
de
un
bar,
A
damp
Bible
on
the
table
of
a
bar,
Una
biblia
no
leída;
traiga
una
copa
más,
An
unread
Bible;
bring
me
another
drink,
A
la
espera.
In
anticipation.
La
cigüeña
que
se
aleja
de
la
universidad,
The
stork
that
flies
away
from
the
university,
Y
el
examen
de
probetas
que
no
pudo
soportar,
And
the
exam
of
test
tubes
that
it
could
not
endure,
A
la
espera,
a
la
espera.
In
anticipation,
in
anticipation.
Las
pisadas
de
cemento
de
un
niño
sin
amor,
The
concrete
footsteps
of
a
child
without
love,
Que
en
ayunos
descubrió
la
historia
de
Colón,
Who
discovered
the
story
of
Columbus
in
hunger,
A
la
espera,
a
la
espera.
In
anticipation,
in
anticipation.
Al
oeste
de
la
espera
To
the
west
of
waiting
Hay
guardado
un
lugar,
A
place
is
kept,
Donde
yo,
sin
voz,
Where
I,
without
a
voice,
Estoy
soñando
una
canción.
Am
dreaming
of
a
song.
Al
oeste
de
la
espera
To
the
west
of
waiting,
Y
más
al
norte
de
mi
voz.
And
further
north
than
my
voice.
Al
oeste
de
una
estrella
To
the
west
of
a
star
El
mundo
vuelve
a
ser
un
corazón.
The
world
returns
to
being
a
heart.
(Al
oeste
de
la
espera,
(To
the
west
of
waiting,
Más
al
norte
de
mi
voz)
Further
north
than
my
voice)
Al
oeste
de
una
estrella...
To
the
west
of
a
star...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ubiergo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.