Fernando Ubiergo - Antonio de un Mundo Mejor - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Antonio de un Mundo Mejor - En Vivo




Antonio de un Mundo Mejor - En Vivo
Antonio of a Better World - Live
Vino un día desde imaginación,
One day he came from imagination,
Llegó en el corcel de mi ilusión.
He arrived on the steed of my illusion.
Lo esperaba mi guitarra
My guitar was waiting for him,
Y un borrador,
And a draft,
Lo esperaba esta canción.
This song was waiting for him.
Se bajó de la pluma
He stepped down from the pen,
Y quedó en el papel,
And remained on the paper,
Sentado en el tintero
Seated in the inkwell,
Balanceando sus pies.
Swinging his feet.
"Me llamo Antonio" me dijo
"My name is Antonio" he told me
Con su voz de papel.
In his paper voice.
"Soy de un mundo lejano,
"I am from a distant world,
Soy de tu niñez".
I am from your childhood".
Se llamaba Antonio,
His name was Antonio,
De otro mundo llegó.
He came from another world.
Se llamaba: Antonio
His name was: Antonio
De un mundo mejor.
Of a better world.
Se llamaba Antonio,
His name was Antonio,
Nunca tuvo voz.
He never had a voice.
Se llamaba Antonio,
His name was Antonio,
Jugamos los dos.
We played together.
Se llamaba Antonio
His name was Antonio,
Fue una invención,
He was an invention,
Se llamaba: Antonio
His name was: Antonio
De un mundo mejor.
Of a better world.
En un hilo de corcheas
On a thread of eighth notes,
Se bajó del tintero,
He climbed down from the inkwell,
Caminó por la aventura
He walked through the adventure,
De esta historia sin razón,
Of this senseless story,
Tropezó con la metáfora
He stumbled upon the metaphor,
De mi locura;
Of my madness;
Descubrió que su mundo
He discovered that his world,
Ya no soy yo.
Is no longer me.
Perdóname, Antonio,
Forgive me, Antonio,
Ya debes volver
You must now return,
Al mundo de ilusiones
To the world of illusions,
Que yo inventé.
That I invented.
Quizá algún día me vaya
Perhaps one day I'll go,
En tu corcel
On your steed,
A ese mundo de sueños
To that world of dreams,
Para no volver.
Never to return.
Se llamaba Antonio
His name was Antonio,
De otro mundo llegó.
He came from another world.
Se llamaba: Antonio
His name was: Antonio
De un mundo mejor.
Of a better world.
Se llamaba Antonio,
His name was Antonio,
Nunca tuvo voz.
He never had a voice.
Se llamaba Antonio,
His name was Antonio,
Jugamos los dos.
We played together.
Se llamaba Antonio,
His name was Antonio,
Fue una invención.
He was an invention,
Se llamaba: Antonio
His name was: Antonio
De un mundo...
Of a...
De un mundo mejor.
Of a better world.





Writer(s): Fernando Ubiergo Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.