Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Bello Durmiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bello Durmiente
Прекрасный Спящий
Te
amo,
Perú.
Я
люблю
тебя,
Перу.
Si
recorriera
Если
бы
я
прошел
Toda
la
gama
de
verdes
que
te
adornan
Всю
гамму
оттенков
зелени,
что
тебя
украшают,
Y
el
gris
soberbio
manto
de
tu
costa
И
серое,
гордое
покрывало
твоего
побережья,
Que
al
subir
por
los
cerros
Которое,
поднимаясь
по
склонам
гор,
En
colores
se
torna.
В
цвета
превращается.
Me
empinaría
en
tu
más
alta
cumbre
Я
бы
взобрался
на
твою
самую
высокую
вершину,
Para
estirar
mis
brazos
y
abrazarte
Чтобы
раскинуть
руки
и
обнять
тебя,
Y
en
esa
soledad
pedirte
humilde
И
в
этом
одиночестве
смиренно
просить
тебя,
Que
devuelvas
mi
beso
al
yo
besarte.
Чтобы
ты
ответила
на
мой
поцелуй,
когда
я
целую
тебя.
Y
es
un
derroche
de
amor
el
suelo
mío;
И
это
изобилие
любви,
моя
земля;
Y
es
que
es
el
hijo
del
sol
el
Perú
mío.
Ведь
ты
дитя
солнца,
мой
Перу.
Es
un
gigante
al
que
arrullan
sus
anhelos;
Ты
великан,
которого
убаюкивают
его
мечты;
Bello
durmiente
que
sueña
frente
al
cielo.
Прекрасный
спящий,
что
видит
сны
перед
лицом
неба.
Este
su
sueño,
comparten
tres
amadas,
Этот
сон
твой
разделяют
три
возлюбленные,
Desnuda
costa
ilusionada,
Обнаженное
побережье,
полное
надежд,
Exuberante
la
selva
apasionada,
Пышные,
страстные
джунгли,
Y
una
tímida
sierra
enamorada.
И
робкие,
влюбленные
горы.
Y
es
un
derroche
de
amor
el
suelo
mío;
И
это
изобилие
любви,
моя
земля;
Y
es
que
es
el
hijo
del
sol
el
Perú
mío.
Ведь
ты
дитя
солнца,
мой
Перу.
Es
un
gigante
al
que
arrullan
sus
anhelos;
Ты
великан,
которого
убаюкивают
его
мечты;
Bello
durmiente
que
sueña
frente
al
cielo.
Прекрасный
спящий,
что
видит
сны
перед
лицом
неба.
Este
su
sueño,
comparten
tres
amadas,
Этот
сон
твой
разделяют
три
возлюбленные,
Desnuda
costa
ilusionada,
Обнаженное
побережье,
полное
надежд,
Exuberante
la
selva
apasionada,
Пышные,
страстные
джунгли,
Y
una
tímida
sierra
enamorada.
И
робкие,
влюбленные
горы.
¡Generoso
Perú,
Bello
Durmiente!
Щедрый
Перу,
Прекрасный
Спящий!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco, And Isabel Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.