Fernando Ubiergo - Cuando los Niños Duermen (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Cuando los Niños Duermen (En Vivo)




Cuando los Niños Duermen (En Vivo)
When the Children Sleep (Live)
Y se apagó la luz,
And the light went out,
La de los niños,
The children's,
Y se encendió el motor,
And the engine turned on,
El de los sueños.
The one of dreams.
Y en esa oscuridad
And in that darkness
De los inquietos,
Of the restless,
Los duendes,
The elves,
Se hacen luz,
Become light,
En el silencio,
In the silence,
(Uh...)
(Uh...)
En el silencio.
In the silence.
(Uh...)
(Uh...)
Es el país azul,
It is the blue country,
(Uh...)
(Uh...)
El de los niños,
The one of the children,
(Uh...)
(Uh...)
Donde amanece el sol,
Where the sun rises,
(Uh...)
(Uh...)
El de los cuentos.
The one of the stories.
Y en esa inmensidad,
And in that immensity,
De cuatro metros,
Of four meters,
La noche es aún
The night is still
Todo un misterio,
Quite a mystery,
(Uh...)
(Uh...)
Todo un misterio.
Quite a mystery.
(Uh...)
(Uh...)





Writer(s): Fernando Ubiergo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.