Fernando Ubiergo - El Tiempo En Las Bastillas (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Ubiergo - El Tiempo En Las Bastillas (En Vivo)




El Tiempo En Las Bastillas (En Vivo)
Time In The Dungeons (Live)
Dicen que el tiempo guarda en sus bastillas
They say that time keeps in its dungeons
Las cosas que el hombre olvidó
The things that man has forgotten
Lo que nadie escribió
What no one has written
Aquello que la historia nunca presintió.
That which history never suspected.
Y vuelan las gaviotas a la tierra
And the seagulls fly to the land
Trayendo la vida que han robado al mar
Bringing life that they have stolen from the sea
¿A quién le importará
Who will care
Que las gaviotas vuelen la historia del mar?
That the seagulls fly the history of the sea?
Guarda el tiempo en las bastillas
Time keeps in the dungeons
Unas cuantas semillas que entrega una canción
A few seeds that a song delivers
Pero hay un lugar donde el olvido floreció.
But there is a place where oblivion flourished.
Guardan polvo las bastillas,
The dungeons keep dust,
El tiempo unas semillas, quizá una canción
Time some seeds, maybe a song
¿Pero quién guardará las cosas
But who will keep the things
Que no son de Dios?
That are not of God?
Y buscan las hormigas por la tierra
And the ants search the earth
Migas, migas hasta hacer un pan
Crumbs, crumbs until they make a bread
¿A quién le importará
Who will care
Que las hormigas miguen su propia verdad?
That the ants are singing their own truth?
Y nace esta canción desde el cemento,
And this song is born from cement,
Una flor que en el desierto morirá
A flower that will die in the desert
Y el canto de un zorzal
And the song of a thrush
Se perderá en el ruido de la gran ciudad
Will be lost in the noise of the great city
Guarda el tiempo en las bastillas
Time keeps in the dungeons
Unas cuantas semillas que entrega una canción
A few seeds that a song delivers
Pero hay un lugar donde el olvido floreció
But there is a place where oblivion flourished
Guardan polvo las bastillas,
The dungeons keep dust,
El tiempo unas semillas, quizá una canción
Time some seeds, maybe a song
Pero hay un lugar donde el olvido floreció
But there is a place where oblivion flourished
Guarda el tiempo en las bastillas
Time keeps in the dungeons
Unas cuantas semillas que entrega una canción
A few seeds that a song delivers
¿Pero quién guardará las cosas que no son de Dios?
But who will keep the things that are not of God?





Writer(s): Orellana Fernando Ubiergo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.