Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Ese Arar en el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Arar en el Mar
Tilling the Sea
Cuando
ya
se
me
olvide,
habré
olvidado
When
I've
already
forgotten,
I'll
have
forgotten
Viviré
adormecido,
liberado
I'll
live
dormant,
freed
No
ansiaré
la
respuesta
I
won't
yearn
for
the
answer
Pues
no
habré
preguntado,
Since
I
won't
have
asked,
No
habré
de
perdonar
I
will
have
nothing
to
forgive
Ni
habré
ofendido.
Nor
will
I
have
offended.
Extrañaré
la
rumia
de
mis
sueños
I'll
miss
ruminating
on
my
dreams
Y
la
dulce
molienda
And
the
sweet
grinding
Ese
constante
hacer
un
alguien
de
algo
That
constant
making
something
out
of
someone
Ese
afán
de
castilos
en
el
aire
That
eagerness
for
castles
in
the
air
Extrañaré
la
rumia
de
mis
sueños
I'll
miss
ruminating
on
my
dreams
Y
la
dulce
molienda
And
the
sweet
grinding
Ese
constante
hacer
un
alguien
de
algo
That
constant
making
something
out
of
someone
Ese
afán
de
castillos
en
el
aire
That
eagerness
for
castles
in
the
air
Ese
arar
en
el
mar
de
los
ensueños
That
tilling
the
sea
of
reveries
Ese
eterno
soñar
That
eternal
dreaming
La
adolescencia...
Adolescence...
Cuando
ya
se
me
olvide,
habré
olvidado
When
I've
already
forgotten,
I'll
have
forgotten
Viviré
adormecido,
liberado
I'll
live
dormant,
freed
No
ansiaré
la
respuesta
I
won't
yearn
for
the
answer
Pues
no
habré
preguntado,
Since
I
won't
have
asked,
No
habré
de
perdonar
I
will
have
nothing
to
forgive
Ni
habré
ofendido.
Nor
will
I
have
offended.
Extrañaré
la
rumia
de
mis
sueños
I'll
miss
ruminating
on
my
dreams
Y
la
dulce
molienda
And
the
sweet
grinding
Ese
constante
hacer
un
alguien
de
algo
That
constant
making
something
out
of
someone
Ese
afán
de
castilos
en
el
aire
That
eagerness
for
castles
in
the
air
Extrañaré
la
rumia
de
mis
sueños
I'll
miss
ruminating
on
my
dreams
Y
la
dulce
molienda
And
the
sweet
grinding
Ese
constante
hacer
un
alguien
de
algo
That
constant
making
something
out
of
someone
Ese
afán
de
castillos
en
el
aire
That
eagerness
for
castles
in
the
air
Ese
arar
en
el
mar
de
los
ensueños
That
tilling
the
sea
of
reveries
Ese
eterno
soñar
That
eternal
dreaming
La
adolescencia...
Adolescence...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.