Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Fina Estampa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fina Estampa
Изящный образ
Una
veredita
alegre
Весёлая
тропинка
Con
luz
de
luna
o
de
sol
В
лунном
свете
или
солнечном
Tendida
como
una
cinta
Протянулась,
словно
лента,
Con
sus
lados
de
arrebol
С
багряными
краями
Arrebol
de
los
jeranios
Багрянец
герани
Y
sonrisas
con
rubor
И
румянец
улыбок
A
rebol
de
los
claveles
Багрянец
гвоздик
Y
las
mejillas
en
flor
И
щёки
в
цвету
Perfumadas
de
magnolias
Благоухающие
магнолиями
Rociadas
de
mañanitas
Окроплённые
утренней
росой
La
veredita
sonrie
Тропинка
улыбается,
Cuando
tu
piel
acaricia
Когда
твоя
кожа
её
ласкает
Y
la
cuculi
se
rie
И
кукушка
смеётся,
Y
la
ventana
se
ajita
И
окно
дрожит,
Cuando
por
esa
vereda
Когда
по
этой
тропинке
Tu
fina
estampa
pasea
Твой
изящный
образ
прогуливается
Fina
estampa
caballero
Изящный
образ,
милая
Caballero
de
fina
estampa
Милая
с
изящным
образом
Coro(un
luzero)
Припев
(звёздочка)
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
Что
улыбается
под
шляпкой
Coro(no
sonriera)
Припев
(не
улыбалась)
Mas
hermoso
ni
mas
luciente
Прекраснее
и
ярче
Coro(caballero)
Припев
(милая)
Y
en
tu
andar
andar
reluce
И
в
твоей
походке
сверкает
La
acera
al
andar
andar
Тротуар,
когда
ты
идёшь,
идёшь
Te
lleva
hacia
los
saguanes
Ведёт
тебя
к
подъездам
Y
a
los
patios
encantados
И
в
зачарованные
дворики
Te
lleva
hacia
las
plazuelas
Ведёт
тебя
к
площадям
Ni
a
los
amores
soñados
И
к
мечтательным
влюблённым
Veredita
que
se
ruye
Тропинка,
что
шелестит
Con
tafeta
tan
esvordados
И
шуршит
шёлковой
тафтой
Tacon
de
chapin
de
ceda
Каблучки
атласных
туфелек
Y
justes
almidonados
И
накрахмаленные
юбки
Es
un
caminito
alegre
Это
весёлая
дорожка
Con
luz
de
luna
o
de
sol
В
лунном
свете
или
солнечном,
Que
de
recorrer
cantando
Которую
я
готов
пройти,
напевая,
Por
si
te
puedo
alcanzar
Чтобы
тебя
догнать
Fina
estampa
caballero
Изящный
образ,
милая
Quien
te
pudiera
guardar
Если
бы
я
мог
тебя
удержать
Fina
estampa
Изящный
образ
Coro(Fina
estampa)
Припев
(Изящный
образ)
Caballero
de
fina
estampa
Милая
с
изящным
образом
Coro
(un
lucero)
Припев
(звёздочка)
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
Что
улыбается
под
шляпкой
Coro
(no
sonriera)
Припев
(не
улыбалась)
Mas
hermoso
ni
mas
luciente
Прекраснее
и
ярче
Coro(caballero)
Припев
(милая)
Y
en
tu
andar
andar
reluce
И
в
твоей
походке
сверкает
Al
andar
andar...
Когда
ты
идёшь,
идёшь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Chabuca Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.