Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Golondrinas de Metal
Golondrinas de Metal
Swallows of Metal
Hace
mucho
tiempo
te
quería
pedir
perdón,
Long
ago
I
wanted
to
ask
for
your
forgiveness,
Por
cercar
tu
cuerpo,
por
venderlo
a
un
buen
postor,
For
enclosing
your
body,
for
selling
it
to
a
good
bidder,
Por
tomar
tus
frutos
sin
dar
gracias
a
Dios,
For
taking
your
fruits
without
thanking
God,
Por
las
huellas
sin
razón.
For
the
footprints
without
reason.
Tu
cuerpo
era
verde,
tu
cuerpo
era
azul.
Your
body
was
green,
your
body
was
blue.
Hoy
tu
piel
está
tallada
en
asfalto
gris.
Today
your
skin
is
carved
in
gray
asphalt.
Selvas
de
cemento,
que
el
cielo
quieren
tocar,
Concrete
jungles,
that
want
to
touch
the
sky,
De
más
alto
caerán.
Will
fall
from
high.
Madre
Tierra,
no
debes
llorar,
Mother
Earth,
you
shouldn't
cry,
Porque
la
humanidad
pronto
cambiará.
Because
humanity
will
soon
change.
Madre
Tierra,
no
debes
temblar,
Mother
Earth,
you
shouldn't
tremble,
Porque
la
humanidad,
calor
te
dará.
Because
humanity
will
give
you
warmth.
Madre,
hoy
te
vuelan
golondrinas
de
metal,
Mother,
today
metal
swallows
fly,
Aves
que
no
cantan,
y
que
saben
pelear.
Birds
that
don't
sing,
and
can
fight.
Hasta
la
cigüeña
ha
dejado
de
volar,
Even
the
stork
has
stopped
flying,
Nadie
la
quiere
esperar.
Nobody
wants
to
wait
for
it.
Madre,
hoy
el
tiempo
se
ha
escapado
del
reloj,
Mother,
today
time
has
escaped
the
clock,
Y
una
paloma
va
volando
hacia
el
Sol,
And
a
dove
is
flying
towards
the
sun,
En
sus
alas
lleva
nostalgias,
del
calor
In
its
wings
it
carries
nostalgia,
of
the
warmth
Que
en
la
tierra
no
encontró.
That
it
didn't
find
on
earth.
Madre
Tierra,
no
debes
llorar,
Mother
Earth,
you
shouldn't
cry,
Porque
la
humanidad
pronto
cambiará.
Because
humanity
will
soon
change.
Madre
Tierra,
no
debes
temblar,
Mother
Earth,
you
shouldn't
tremble,
Porque
la
humanidad,
calor
te
dará.
Because
humanity
will
give
you
warmth.
(Madre
Tierra,
no
debes
llorar...)
(Mother
Earth,
you
shouldn't
cry...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ubiergo Orellana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.