Fernando Ubiergo - Los Ojos de Rodrigo (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Los Ojos de Rodrigo (En Vivo)




Los Ojos de Rodrigo (En Vivo)
Глаза Родриго (В живую)
Cerraron las cortinas
Опустили шторы
Juntaron esa puerta
Закрыли дверь
Trataron de encontrar una salida
Пытались найти выход
Pero la madrugada
Но раннее утро
Traía entre sus alas
Принесло на своих крыльях
Al indeseable sol
Нежеланный свет
De la partida
Разлуки
Con fuego en la mirada
С огнем в глазах
Con frío en las palabras
С холодом в словах
Le dijo de una vez
Он сказал ей прямо:
"Me voy de casa"
Я ухожу из дома
Primero hubo silencio
Сначала было молчание
Después los pensamientos
Потом мысли
Salieron a librar
Вышли, чтобы сразиться
Esa batalla
На поле боя
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
Sentado en la escala
Сидя на лестнице
Rodrigo en pijamas
Родриго в пижаме
Trataba de entender
Пытался понять
Lo que ocurría
Что происходит
Aunque a los siete años
Хотя в семь лет
La vida es un milagro
Жизнь - это чудо
Que tiene el corazón
С сердцем
De golondrina
Ласточки
Entraban y salían
Они входили и выходили
A ratos discutían
Временами споря
Por cosas que en verdad
Из-за того, что на самом деле
Ya no importaban
Уже не имело значения
Caía en mil pedazos el cielo entre sus brazos
Небо разлетелось на тысячу осколков в их руках
Y ellos no miraron
А они не взглянули
Hacia arriba
Вверх
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
Cuando él cerró la puerta y la casa se hizo inmensa
Когда он закрыл дверь, и дом стал безграничным
Su madre lo encontró
Его мать нашла его
Sobre la escala
На лестнице
Con los ojos abiertos como dos universos
С глазами, открытыми, как две вселенные
Que aprenden el color
Открывающие для себя цвет
De la nostalgia
Ностальгии
Sin besos sin palabras
Без поцелуев, без слов
El niño es quien la abraza
Мальчик обнимает ее
Y aprieta los tobillos a su espalda
И обхватывает лодыжки сзади
Atrás de las pestañas, hay soles que se dañan
За ресницами - солнца, которые причиняют боль
Y mundos al revés
И перевернутые миры
Que valen nada
Которые ничего не стоят
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
No te vayas
Не уходи
¡Muchas gracias!
Большое спасибо!





Writer(s): Fernando Ubiergo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.