Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Los Viejos
Los
viejos
son
niños
avergonzados
Старики
— дети,
стыдящиеся
своих
лет,
Que
a
la
plaza
vuelven
a
buscar
el
sol
Что
на
площади
ищут
солнца
свет,
Y
entretienen
a
un
grupo
de
palomas
И
развлекают
стайку
голубей,
Mientras
pasa
la
vida
alrededor.
Пока
жизнь
проносится
мимо
дней.
Los
viejos
van,
andando
las
veredas
Старики
бродят,
по
тротуарам
идя,
Meditando
el
invierno
que
vendrá,
Размышляя
о
зиме,
что
ждёт
впереди,
Demorando
el
paso
hasta
que
anochezca
Замедляя
шаг,
пока
не
настанет
ночь,
Y
así
volver
a
casa
sin
molestar
И
так
идут
домой,
не
причиняя
мочь.
Y
saben
que
la
vida
no
es
tan
larga
И
знают,
что
жизнь
не
так
уж
и
длинна,
Y
miran
el
futuro
para
atrás
И
смотрят
в
будущее
сквозь
призму
прошлого,
Los
viejos
tienen
miedo
a
su
verdad
Старики
боятся
своей
правды.
Los
viejos
son
la
vida
Старики
— это
жизнь,
Que
se
escapa
apoyada
en
un
bastón,
Которая
утекает,
опираясь
на
трость,
Los
viejos
son
manada
en
retirada
Старики
— стадо,
отступающее,
Del
espejo
y
del
reloj
От
зеркала
и
часов.
Y
sienten
en
la
boca
un
sabor
que
les
provoca
И
вкус
у
них
во
рту
такой,
Decir
que
el
tiempo
de
antes
fue
mejor
Что
заставляет
их
говорить,
что
раньше
было
лучше
Y
guardan
la
tristeza
en
el
corazón
И
хранить
печаль
в
своем
сердце.
Los
viejos
son
siluetas
transparentes,
Старики
— силуэты,
прозрачные,
как
дым,
Mirada
ausente,
profetas
del
adiós
Взгляд
отсутствующий,
пророки
прощания,
Que
a
la
iglesia
van
a
rezar
despacito
Которые
в
церковь
ходят
молиться
тихо,
Para
que
escuche
solamente
el
señor.
Чтобы
только
Господь
их
услышал.
Ellos
guardan
en
papeles
amarillos,
Они
хранят
в
пожелтевших
бумагах,
Compromisos
que
el
tiempo
jubiló
Обещания,
которые
время
отменило,
Y
hacen
fila,
para
recibir
migajas
И
стоят
в
очереди,
чтобы
получить
подачки,
Que
la
patria
les
devuelve
por
favor
Которые
родина
возвращает
им
по
милости.
Y
saben
que
la
vida
no
es
tan
larga
И
знают,
что
жизнь
не
так
уж
и
длинна,
Y
miran
el
futuro
И
смотрят
в
будущее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ubiergo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.