Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Pablo de Paja (En Vivo)
Pablo de Paja (En Vivo)
Pablo de Straw (Live)
Ella
sonríe
dorada
de
sol;
She
smiles,
golden
with
the
sun,
Arena
blanca
y
olas
de
cartón.
White
sand
and
cardboard
waves.
Tiene
mirada
de
"cómprame
dos"
She
has
a
"buy
me
two"
look
Y
entre
sus
manos
un
sueño
de
latón.
And
a
dream
of
brass
in
her
hands.
Tras
la
autopista,
y
desde
el
trigal,
Behind
the
highway,
and
from
the
wheat
field,
Pablo
la
mira,
la
quiere
alcanzar.
Pablo
looks
at
her,
wants
to
reach
her.
Enamorado,
tan
flaco
que
está,
In
love,
so
thin
he
is,
Bajo
su
abrigo
el
viento
soplará.
Under
his
coat,
the
wind
will
blow.
Y
lloverá,
los
autos
pasarán,
And
it
will
rain,
the
cars
will
pass,
Después
una
mirada
Then
a
look
Atraviesa
la
humedad.
Cuts
through
the
humidity.
Y
en
el
camino
quedan
dos
And
on
the
road
there
are
two
Dándose
besos
de
vapor
Giving
each
other
steam
kisses
Como
fantasmas
en
la
oscuridad,
Like
phantoms
in
the
darkness,
Sintiendo
amor.
Feeling
love.
Pablo
de
paja,
niña
de
lata
Pablo
of
straw,
girl
of
tin
En
la
carretera
treinta
y
dos.
On
highway
thirty-two.
Todo
era
hermoso
hasta
que
un
camión
Everything
was
beautiful
until
a
truck
Trajo
un
letrero
de
aceite
"Super
oil"
Brought
an
oil
sign
"Super
oil"
Y
la
muñeca
del
"cómprame
dos"
And
the
doll
of
"buy
me
two"
Sacrificada
en
trocitos
de
cartón.
Sacrificed
in
pieces
of
cardboard.
Tras
la
autopista,
y
desde
el
trigal,
Behind
the
highway,
and
from
the
wheat
field,
Pablo
la
mira,
no
la
puede
ayudar.
Pablo
looks
at
her,
can't
help
her.
Desesperado,
tan
flaco
que
está,
Desperate,
so
thin
he
is,
Espantapájaros
se
queda
en
su
lugar.
Scarecrow
stays
in
his
place.
Y
lloverá,
los
pájaros
vendrán,
And
it
will
rain,
the
birds
will
come,
Después
un
viento
bueno
Then
a
good
wind
Su
sombrero
hará
volar.
Will
make
his
hat
fly.
Y
en
el
camino
eran
dos
And
on
the
road
there
were
two
Dándose
besos
de
vapor
Giving
each
other
steam
kisses
Como
fantasmas
en
la
oscuridad,
Like
phantoms
in
the
darkness,
Sintiendo
amor.
Feeling
love.
Pablo
de
paja,
niña
de
lata
Pablo
of
straw,
girl
of
tin
En
la
carretera,
On
the
road,
En
la
carretera,
On
the
road,
En
la
carretera
treinta
y
dos.
On
highway
thirty-two.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ubiergo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.