Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Poema 15
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustas
cuando
callas
porque
estás
como
ausente,
I
like
you
when
you're
quiet,
for
you're
like
absent
then,
Y
me
oyes
desde
lejos,
y
mi
voz
no
te
toca.
And
you
hear
me
from
afar,
and
my
voice
doesn't
reach
you.
Parece
que
los
ojos
se
te
hubieran
volado
It
seems
that
your
eyes
have
taken
flight,
Y
parece
que
un
beso
te
cerrara
la
boca.
And
it
seems
that
a
kiss
has
silenced
your
mouth.
Como
todas
las
cosas
están
llenas
de
mi
alma,
As
all
things
are
filled
with
my
soul,
Emerges
de
las
cosas,
llena
del
alma
mía.
You
emerge
from
things,
filled
with
my
soul.
Mariposa
de
sueño,
te
pareces
a
mi
alma,
Butterfly
of
dreams,
you
seem
like
my
soul,
Y
te
pareces
a
la
palabra
"melancolía".
And
you
seem
like
the
word
"melancholy".
Déjame
que
te
hable
también
con
tu
silencio,
Let
me
speak
to
you
with
your
silence,
Claro
como
una
lámpara,
simple
como
un
anillo.
Clear
as
a
lamp,
simple
as
a
ring.
Eres
como
la
noche,
callada
y
constelada
You
are
like
the
night,
quiet
and
star-studded,
Y
tu
silencio
es
de
estrella,
tan
lejano
y
sencillo.
And
your
silence
is
like
a
star's,
so
distant
and
pure.
Me
gustas
cuando
callas
y
estás
como
distante,
I
like
you
when
you're
quiet
and
distant,
Y
estás
como
quejándote,
mariposa
en
arrullo.
And
you're
like
moaning,
a
butterfly
in
a
lullaby.
Y
me
oyes
desde
lejos,
y
mi
voz
no
te
alcanza:
And
you
hear
me
from
afar,
and
my
voice
doesn't
reach
you:
Déjame
que
me
calle
con
el
silencio
tuyo.
Let
me
be
quiet
with
your
silence.
Me
gustas
cuando
callas
porque
estás
como
ausente,
I
like
you
when
you're
quiet,
for
you're
like
absent,
Distante
y
dolorosa
como
si
hubieras
muerto.
Distant
and
painful
as
if
you
had
died.
Una
palabra
entonces,
una
sonrisa
basta.
One
word
then,
one
smile
is
enough.
Y
estoy
alegre
de
que
no
sea
cierto.
And
I
am
glad
that
it
is
not
true.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Neruda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.