Fernando Ubiergo - Un Avión En El Sahara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Un Avión En El Sahara




Un Avión En El Sahara
Самолет в Сахаре
En el desierto yo encontré,
В пустыне я нашел,
Sentado al lado de un avión,
Сидит возле самолета,
A un aviador con sed,
Летчика с жаждой,
Que tuvo tiempo para hablar.
У которого было время поговорить.
Y él supo dibujar lo que yo le pedí,
И он смог нарисовать то, что я попросила,
Y en dibujos me dio su amistad.
И в рисунках он подарил мне свою дружбу.
Fue extraño porque la gente mayor
Это было странно, потому что большинство людей
No sabe, o no quiere, escuchar.
Не знают или не хотят слушать.
Un aviador con sed
Летчик с жаждой,
Que al fin arregló su avión.
Который наконец починил свой самолет.
Y ahora yo me voy
И теперь я отправлюсь
A mi asteroide a cuidar mi flor,
На свой астероид ухаживать за своим цветком,
Y a mi cordero domesticar
И приручать своего ягненка,
Para que pueda amar.
Чтобы он смог любить.
Si domestico a mi cordero,
Если я приручу своего ягненка,
que él me amará,
Я знаю, что он будет любить меня,
Como yo quiero a ese señor
Так же, как я люблю этого господина,
Que me supo escuchar.
Который умел меня слушать.





Writer(s): Fernando Ubiergo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.