Fernando Ubiergo - Un Velero en la Botella (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ubiergo - Un Velero en la Botella (Live)




Un Velero en la Botella (Live)
Вельбот в бутылке (Живое исполнение)
Un velero blanco en una botella.
В бутылке белый вельбот.
Un velero preso en una cárcel de cristal.
Он заточен в стеклянную тюрьму.
Una nave quieta está prisionera,
Замер на месте корабль-узник,
Un velero que quiere llegar al mar.
Мечтает он на воле поплыть.
Y un día quiso navegar y navegar,
И вот однажды поплыть пожелал,
Y, en un sueño, se hizo al mar...
И в мыслях своих в море вышел...
Un velero que quiere ir al mar,
Он хочет бороздить моря,
Un velero para navegar.
Он создан, чтоб на волнах плыть.
Madero que navegará por el mar.
Из дерева, что по морям поплывет.
Todo fue un sueño en un cristal
Была лишь мечта в стекле
Y nunca pudo navegar,
И так и не смог он плыть,
Pero aprendió a soñar, a soñar.
Но научился мечтать, мечтать.
Y un día quiso navegar y navegar,
И вот однажды поплыть пожелал,
Y en un sueño irse al mar.
И в мыслях своих в море вышел.
El tiempo ha dañado su madera seca,
Время дерево сухое источило,
Y él ve con angustia su horizonte de cristal.
И печально смотрит он на стеклянный горизонт свой.
Cruje la madera, cae una botella,
Трещит дерево, бутылка падает,
Y en el suelo queda hecha pedazos
И вдребезги разбивается на полу
La ilusión,
Мечта,
Del que un día quiso navegar y navegar,
Того, кто в море поплыть хотел,
Y, en un sueño, irse al mar.
И в мыслях своих в море плавал.
Un velero que quiso ir al mar,
Мечтал он поплыть,
Un velero para navegar.
Чтобы волны рассекать.
Madero que navegará por el mar.
Дереву в море плавать.
Todo fue un sueño en un cristal
Была лишь мечта в стекле
Y nunca pudo navegar,
И так и не смог он плыть,
Pero aprendió a soñar, a soñar.
Но научился мечтать, мечтать.
Y un día quiso navegar y navegar,
И вот однажды поплыть пожелал,
Y, en un sueño, irse al mar...
И в мыслях своих в море вышел...
Un velero que quiso ir al mar,
Мечтал он поплыть,
Un velero para navegar.
Чтобы волны рассекать.
Madero que navegará por el mar.
Дереву в море плавать.
Todo fue un sueño en un cristal
Была лишь мечта в стекле
Y nunca pudo navegar,
И так и не смог он плыть,
Pero aprendió a soñar, a soñar.
Но научился мечтать, мечтать.
Y un día quiso navegar y navegar,
И вот однажды поплыть пожелал,
Y, en un sueño, irse al mar...
И в мыслях своих в море вышел...





Writer(s): Fernando Ubiergo Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.