Paroles et traduction Fernando Villalona - El Gusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
besarte
Of
kissing
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
abrazarte
Of
holding
you
Ni
se
me
aleja
el
gusto
Nor
does
the
joy
drift
away
De
quererte
Of
loving
you
Y
sin
miedo,
sin
pánico
And
without
fear,
without
panic
O
disgusto
Or
displeasure
No
se
enflaquece
el
gusto
The
pleasure
doesn't
weaken
De
elevarme
Of
lifting
me
Hasta
el
último
gusto
To
the
ultimate
pleasure
De
tus
ansias
Of
your
desires
No
se
evapora
el
gusto
The
pleasure
doesn't
evaporate
De
dormirme
Of
falling
asleep
Escuchando
en
mis
oídos
Listening
in
my
ears
Tus
palabras
To
your
words
Gusto
de
gastarme
en
este
gusto
The
pleasure
of
spending
myself
in
this
pleasure
Que
me
levanta
de
mi
ruina
y
me
rearma
That
lifts
me
from
my
ruin
and
rebuilds
me
Gusto
que
me
lleva
a
la
puerta
de
los
sustos
Pleasure
that
takes
me
to
the
door
of
fears
Susto
que
son
el
gusto
de
dos
almas
Fears
that
are
the
pleasure
of
two
souls
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
besarte
Of
kissing
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
abrazarte
Of
holding
you
Mientras
más
te
abrazo
The
more
I
hold
you
Mientras
más
te
beso
The
more
I
kiss
you
Más
gusto
tú
le
das
a
mi
gusto
The
more
pleasure
you
give
to
my
pleasure
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
besarte
Of
kissing
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
agarrarte
Of
holding
you
tight
Ni
se
me
aleja
el
gusto
Nor
does
the
joy
drift
away
De
quererte
Of
loving
you
Sin
miedo,
sin
pánico
Without
fear,
without
panic
O
disgusto
Or
displeasure
No
se
enflaquece
el
gusto
The
pleasure
doesn't
weaken
De
elevarme
Of
lifting
me
Hasta
el
último
gusto
To
the
ultimate
pleasure
De
tus
ansias
Of
your
desires
No
se
evapora
el
gusto
The
pleasure
doesn't
evaporate
De
dormirme
Of
falling
asleep
Escuchando
en
mis
oídos
Listening
in
my
ears
Tus
palabras
To
your
words
Gusto
de
gastarme
en
este
gusto
The
pleasure
of
spending
myself
in
this
pleasure
Que
me
levanta
de
mi
ruina
y
me
rearma
That
lifts
me
from
my
ruin
and
rebuilds
me
Gusto
que
me
lleva
a
la
puerta
de
los
sustos
Pleasure
that
takes
me
to
the
door
of
fears
Susto
que
son
el
gusto
de
dos
almas
Fears
that
are
the
pleasure
of
two
souls
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
besarte
Of
kissing
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
abrazarte
Of
holding
you
Mientras
más
te
abrazo
The
more
I
hold
you
Mientras
más
te
beso
The
more
I
kiss
you
Más
gusto
tú
le
das
a
mi
gusto
The
more
pleasure
you
give
to
my
pleasure
Ese
es
mi
gusto
That's
my
pleasure
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
besarte
Of
kissing
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
abrazarte
Of
holding
you
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
besarte
Of
kissing
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
agarrarte
Of
holding
you
tight
No
se
evapora
el
gusto
The
pleasure
doesn't
evaporate
Sin
miedo,
sin
pánico
Without
fear,
without
panic
O
disgusto
Or
displeasure
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
abrazarte
Of
holding
you
Ni
se
me
quita
el
gusto
Nor
does
the
pleasure
fade
Ni
se
evapora
el
gusto
The
pleasure
doesn't
evaporate
De
besarte
Of
kissing
you
Sin
miedo,
sin
pánico
Without
fear,
without
panic
O
disgusto
Or
displeasure
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
besarte
Of
kissing
you
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
abrazarte
Of
holding
you
No
se
evapora
el
gusto
The
pleasure
doesn't
evaporate
De
agarrarte
Of
holding
you
tight
Sin
miedo,
sin
pánico
Without
fear,
without
panic
O
disgusto
Or
displeasure
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
De
comerte
Of
devouring
you
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
besarte
Of
kissing
you
No
se
me
quita
el
gusto
The
pleasure
never
fades
Ni
se
me
moja
el
gusto
Nor
does
the
desire
dampen
De
abrazarte,
eh
Of
holding
you,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.