Fernando Villalona - Fosa para Dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Villalona - Fosa para Dos




Fosa para Dos
Pit for Two
Yo recuerdo Madre mía, tus cuidados y cariños en los días de mi niñez, mientras yo me divertía con chichiguas de colores, trompos y pisacolar, más la vida se he empeñado en negar las ilusiones que en la cuna yo soñé y hoy te juro madre mía, yo no lo que daría por regresar a tus pies.
I remember, Mother, your care and love in my childhood days, while I had fun with colorful kites, spinning tops and yo-yos, but life has been determined to deny the dreams I dreamt in the cradle, and today I swear, Mother, I don't know what I would give to return to your feet.
Madre yo quisiera poder ser Dios, para devolver el tiempo y vivir como ayer al abrigo de tu pecho, que me daba con la vida tu cariño y tu calor.
Mother, I wish I could be God, to turn back time and live as I did yesterday, sheltered by your breast, which gave me your love and warmth with life.
Madre cada día, cada noche pido a Dios morir primero, porque eres en la Tierra mi único amor verdadero y yo no se lo que haría si perdiera tu calor, Madre y si tu mueres primero pediré al Sepulturero que haga fosa para dos, Madre... Para el día en que te enterrará, entierren allí contigo a mi pobre corazón...
Mother, every day, every night I ask God to die first, because you are my only true love on Earth and I don't know what I would do if I lost your warmth, Mother. And if you die first, I will ask the gravedigger to make a pit for two, Mother ... On the day they bury you, bury my poor heart with you...
Yo recuerdo madre mía, tus cuidados y cariños en los días de mi niñez, mientras yo me divertía con chichiguas de colores, trompos y pisacolar, más la vida se he empeñado en negar las ilusiones que en la cuna yo soñé y hoy te juro madre mía, yo no lo que daría por regresar a tus pies.
I remember, Mother, your care and love in my childhood days, while I had fun with colorful kites, spinning tops and yo-yos, but life has been determined to deny the dreams I dreamt in the cradle, and today I swear, Mother, I don't know what I would give to return to your feet.
Madre yo quisiera poder ser Dios, para devolver el tiempo y vivir como ayer al abrigo de tu pecho, que me daba con la vida tu cariño y tu calor.
Mother, I wish I could be God, to turn back time and live as I did yesterday, sheltered by your breast, which gave me your love and warmth with life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.