Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame Mi Vida
Sprich mit mir, mein Leben
Háblame
mi
vida
Sprich
mit
mir,
mein
Leben
Que
me
estas
matando
Du
bringst
mich
um
Con
tu
indiferencia
Mit
deiner
Gleichgültigkeit
Quiero
que
me
digas
Ich
will,
dass
du
mir
sagst
Que
tu
no
me
olvidas
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Porque
tu
eres
buena
Weil
du
gut
bist
Ódiame
mi
vida
Hasse
mich,
mein
Leben
Pero
hablare
siempre
Aber
sprich
immer
mit
mir
Aunque
sea
por
seña
Auch
wenn
es
nur
durch
Zeichen
ist
Muñequita
linda
Hübsches
Püppchen
Tu
no
me
desprecies
Verachte
mich
nicht
Me
muero
de
pena
Ich
sterbe
vor
Kummer
Tu
silencio
me
castiga
Dein
Schweigen
bestraft
mich
Tu
desprecio
es
mi
condena
Deine
Verachtung
ist
meine
Verurteilung
No
me
importa
lo
que
digas
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Que
no
quieres
ser
mi
amiga
Dass
du
nicht
meine
Freundin
sein
willst
Pero
dime
algo
mi
nena
Aber
sag
mir
etwas,
meine
Kleine
Se
muy
bien
lo
que
te
pasa
Ich
weiß
sehr
gut,
was
mit
dir
los
ist
Es
que
olvidarme
no
puedes
Es
ist,
dass
du
mich
nicht
vergessen
kannst
Por
eso
es
que
no
me
hablas
Deshalb
sprichst
du
nicht
mit
mir
Por
no
admitir
que
me
amas
Um
nicht
zuzugeben,
dass
du
mich
liebst
Y
que
todavía
me
quiere
Und
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Como
yo
te
quiero
a
tiiiii
So
wie
ich
dich
liebeeeee
Tu
silencio
me
castiga
Dein
Schweigen
bestraft
mich
Tu
desprecio
es
mi
condena
Deine
Verachtung
ist
meine
Verurteilung
No
me
importa
lo
que
digas
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Que
no
quieres
ser
mi
amiga
Dass
du
nicht
meine
Freundin
sein
willst
Pero
dime
algo
mi
nena
Aber
sag
mir
etwas,
meine
Kleine
Sé
muy
bien
lo
que
te
pasa
Ich
weiß
sehr
gut,
was
mit
dir
los
ist
Es
que
olvidarme
no
puedes
Es
ist,
dass
du
mich
nicht
vergessen
kannst
Por
eso
es
que
no
me
hablas
Deshalb
sprichst
du
nicht
mit
mir
Por
no
admitir
que
me
amas
Um
nicht
zuzugeben,
dass
du
mich
liebst
Y
que
todavía
me
quiereeeeeee
Und
dass
du
mich
immer
noch
lieeeeeebst
Como
yo
te
quiero
a
tiiiiiii
So
wie
ich
dich
liebeeeeeee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.