Fernando Villalona - Mala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Villalona - Mala




Mala
Злая
Mala
Злая
Por Dios que tu eres mala.
Боже, какая же ты злая.
Si gozas mi sufrir, si ríes mi penar, porque eres mala.
Если ты наслаждаешься моими страданиями, если смеешься над моей болью, то ты злая.
Mala
Злая
Tienes que ser muy mala.
Ты должна быть очень злой.
No quieres comprender que todo mi querer fue solo tuyo.
Ты не хочешь понять, что вся моя любовь принадлежала только тебе.
De aquel pasado que acabo solo recuerdos me dejo tu orgullo. De aquel cariño que existió no quisiera recordar el tuyo.
От того прошлого, что закончилось, остались лишь воспоминания, да твоя гордость. От той любви, что была, я не хотел бы вспоминать твою.
Le pido al cielo que te perdone, pues yo no puedo desearte un mal. Que tu castigo sea mi condena. Que tu capricho sea mi final.
Я прошу небо простить тебя, ведь я не могу желать тебе зла. Пусть твоим наказанием будет мое проклятие. Пусть твоей прихотью будет мой конец.
De aquel pasado que acabo solo recuerdos me dejo tu orgullo. De aquel cariño que existió no quisiera recordar el tuyo.
От того прошлого, что закончилось, остались лишь воспоминания, да твоя гордость. От той любви, что была, я не хотел бы вспоминать твою.
Le pido al cielo que te perdone, pues yo no puedo desearte un mal. Que tu castigo sea mi condena. Que tu capricho sea mi final.
Я прошу небо простить тебя, ведь я не могу желать тебе зла. Пусть твоим наказанием будет мое проклятие. Пусть твоей прихотью будет мой конец.
Que tu castigo sea mi condena. Que tu capricho sea mi final.
Пусть твоим наказанием будет мое проклятие. Пусть твоей прихотью будет мой конец.
De aquel pasado que acabo solo recuerdos me dejo tu orgullo. De aquel cariño que existió no quisiera recordar el tuyo.
От того прошлого, что закончилось, остались лишь воспоминания, да твоя гордость. От той любви, что была, я не хотел бы вспоминать твою.
Le pido al cielo que te perdone, pues yo no puedo desearte un mal. Que tu castigo sea mi condena. Que tu capricho sea mi final.
Я прошу небо простить тебя, ведь я не могу желать тебе зла. Пусть твоим наказанием будет мое проклятие. Пусть твоей прихотью будет мой конец.
Que tu castigo sea mi condena. Que tu capricho sea mi final.
Пусть твоим наказанием будет мое проклятие. Пусть твоей прихотью будет мой конец.
Mala!
Злая!





Writer(s): Luis Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.