Paroles et traduction Fernando Villalona - Mi Corazón Se Morirá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón Se Morirá
Мое Сердце Умрет
Como
es
posible
tanta
belleza
en
una
sola
persona
sus
Как
такое
возможно,
столько
красоты
в
одном
человеке,
твои
Labios
que
cuando
besan
dejan
dulce
miel
de
abeja
Губы,
которые,
когда
целуют,
оставляют
сладкий
мед
пчелы
Flor
del
Alba
es
su
nombre
dueña
de
mi
corazón
Цветок
Рассвета
- твое
имя,
владелица
моего
сердца
Propietaria
de
mis
besos
mi
ternura
y
mi
pasión
Хозяйка
моих
поцелуев,
моей
нежности
и
моей
страсти
Su
pelo
es
como
la
noche
oscuro
y
tentador
Твои
волосы
как
ночь,
темные
и
соблазнительные
Sus
ojos
son
dos
luceros
que
alumbran
mi
corazón
Твои
глаза
- два
светила,
освещающие
мое
сердце
Yo
quisiera
yo
quisiera
que
Dios
la
ponga
en
mi
camino
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
Бог
поставил
тебя
на
моем
пути
Para
enfrentarme
a
su
destino
y
vencerla
en
el
amor
Чтобы
сразиться
с
твоей
судьбой
и
победить
тебя
в
любви
Y
(Vencerla
en
el
amoououo),
И
(Победить
тебя
в
любвииии),
Y
(Vencerla
en
el
amoououo)
И
(Победить
тебя
в
любвииии)
Y
(Vencerla
en
el
amoououo),
И
(Победить
тебя
в
любвииии),
Y
(Vencerla
en
el
amoououo
И
(Победить
тебя
в
любвииии
Su
amor
me
tiene
tan
preso
que
sueño
estando
despierto
Твоя
любовь
держит
меня
в
плену
так,
что
я
вижу
сны
наяву
Durmiendo
digo
su
nombre
presente
en
mi
corazón
Во
сне
я
произношу
твое
имя,
присутствующее
в
моем
сердце
Mañana
por
la
mañana
ella
se
marchara
Завтра
утром
ты
уедешь
Quien
sabe
cuando
vendrá
si
mucho
se
tardara
Кто
знает,
когда
ты
вернешься,
если
задолго
задержишься
Que
no
se
aleje
la
luna
ni
tan
poco
las
estrellas
Пусть
не
уходит
луна
и
тем
более
звезды
Que
no
se
marche
esta
noche
que
yo
quiero
estar
con
ella
Пусть
не
уходит
эта
ночь,
ведь
я
хочу
быть
с
тобой
Sufriendo
yo
estoy
su
falta
y
todavía
no
se
va
Я
страдаю
от
твоего
отсутствия,
а
ты
еще
даже
не
ушла
Que
será
cuando
se
vaya
mi
corazón
se
morirá
Что
будет,
когда
ты
уйдешь,
мое
сердце
умрет
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Que
no
se
aleje
la
luna
ni
tan
poco
las
estrellas
Пусть
не
уходит
луна
и
тем
более
звезды
Que
no
se
marche
esta
noche
que
yo
quiero
estar
con
ella
Пусть
не
уходит
эта
ночь,
ведь
я
хочу
быть
с
тобой
Sufriendo
yo
estoy
su
falta
y
todavía
no
se
va
Я
страдаю
от
твоего
отсутствия,
а
ты
еще
даже
не
ушла
Que
será
cuando
se
vaya
mi
corazón
se
morirá
Что
будет,
когда
ты
уйдешь,
мое
сердце
умрет
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Moriráaaaiaiai
Умрееееетттт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.