Paroles et traduction Fernando Villalona - Mi Corazón Se Morirá
Mi Corazón Se Morirá
Мое сердце умрет
Como
es
posible
tanta
belleza
en
una
sola
persona
sus
Как
можно
быть
такой
прекрасной?
Красивые
Labios
que
cuando
besan
dejan
dulce
miel
de
abeja
Твои
губы,
как
мед,
когда
целуешь
ты
Flor
del
Alba
es
su
nombre
dueña
de
mi
corazón
Ты
— Цветок
Рассвета,
владелица
моего
сердца
Propietaria
de
mis
besos
mi
ternura
y
mi
pasión
Ты
обладательница
моих
поцелуев,
нежности
и
страсти
Su
pelo
es
como
la
noche
oscuro
y
tentador
Твои
волосы
как
ночь
— темные
и
соблазнительные
Sus
ojos
son
dos
luceros
que
alumbran
mi
corazón
Твои
глаза
— две
звезды,
которые
освещают
мое
сердце
Yo
quisiera
yo
quisiera
que
Dios
la
ponga
en
mi
camino
Я
желаю,
я
хочу,
чтобы
Бог
свел
наши
пути
Para
enfrentarme
a
su
destino
y
vencerla
en
el
amor
Чтобы
я
принял
вызов
судьбы
и
победил
тебя
в
любви
Y
(Vencerla
en
el
amoououo),
И
(Победа
в
любооови)
Y
(Vencerla
en
el
amoououo)
И
(Победа
в
любооови)
Y
(Vencerla
en
el
amoououo),
И
(Победа
в
любооови)
Y
(Vencerla
en
el
amoououo
И
(Победа
в
любооови
Su
amor
me
tiene
tan
preso
que
sueño
estando
despierto
Твоя
любовь
держит
меня
в
плену,
и
я
мечтаю
наяву
Durmiendo
digo
su
nombre
presente
en
mi
corazón
Даже
во
сне
я
говорю
твое
имя,
ты
— в
моем
сердце
Mañana
por
la
mañana
ella
se
marchara
Завтра
утром
ты
уйдешь
Quien
sabe
cuando
vendrá
si
mucho
se
tardara
Кто
знает,
когда
вернешься,
если
твое
отсутствие
затянется
Que
no
se
aleje
la
luna
ni
tan
poco
las
estrellas
Пусть
не
уходит
луна
и
звезды
не
гаснут
Que
no
se
marche
esta
noche
que
yo
quiero
estar
con
ella
Пусть
ночь
не
кончается,
потому
что
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Sufriendo
yo
estoy
su
falta
y
todavía
no
se
va
Я
уже
страдаю
от
твоего
отсутствия,
хотя
ты
еще
здесь
Que
será
cuando
se
vaya
mi
corazón
se
morirá
Что
будет,
когда
ты
уйдешь?
Мое
сердце
умрет
Que
no
se
aleje
la
luna
ni
tan
poco
las
estrellas
Пусть
не
уходит
луна
и
звезды
не
гаснут
Que
no
se
marche
esta
noche
que
yo
quiero
estar
con
ella
Пусть
ночь
не
кончается,
потому
что
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Sufriendo
yo
estoy
su
falta
y
todavía
no
se
va
Я
уже
страдаю
от
твоего
отсутствия,
хотя
ты
еще
здесь
Que
será
cuando
se
vaya
mi
corazón
se
morirá
Что
будет,
когда
ты
уйдешь?
Мое
сердце
умрет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.