Fernando Villalona - Solo Tú - traduction des paroles en allemand

Solo Tú - Fernando Villalonatraduction en allemand




Solo Tú
Nur Du
Ahora, se que te vas
Jetzt, weiß ich, dass du gehst
Ahora, prefieres marchar
Jetzt, ziehst du es vor zu gehen
Dejando mi alma desolada
Meine Seele trostlos zurücklassend
Mi alma encadenada
Meine Seele angekettet
A no verte mas
Daran, dich nicht mehr zu sehen
Yo quiero que comprendas
Ich möchte, dass du verstehst
Que mi amor nada mas
Dass meine Liebe nur
Pertenece a una sola persona
Einer einzigen Person gehört
Y hoy no, sabe donde vas
Und heute, weiß sie nicht, wohin du gehst
Y eres tu, solo tu, solo tu, nada mas
Und das bist du, nur du, nur du, sonst niemand
Solo tu, solo tu
Nur du, nur du
Se repetite, I y ii
Wiederhole I und II
Y tu, solo tu, solo tu y nada mas
Und du, nur du, nur du und sonst niemand
Y tu, solo tu, solo tu y nada mas
Und du, nur du, nur du und sonst niemand
Y tu, solo tu, solo tu y nada mas
Und du, nur du, nur du und sonst niemand
Y tu, solo tu, solo tu y nada mas
Und du, nur du, nur du und sonst niemand
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Jugué con fuego sin saber
Spielte ich mit dem Feuer, ohne zu wissen
Que era yo quien me quemaba
Dass ich es war, der sich verbrannte
Bebi en las fuentes del placer
Ich trank aus den Quellen der Lust
Hasta llegar a comprender
Bis ich verstand
Que no era ami a quien amaba
Dass sie nicht mich liebte
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
He dado tanto cuanto fui
Habe ich alles gegeben, was ich war
Lo mas hermoso de mi vida
Das Schönste meines Lebens
Mas ese tiempo que perdi
Aber diese Zeit, die ich verlor
Ha de servirme alguna vez
Wird mir eines Tages nützen
Cuando se cure bien mi herida
Wenn meine Wunde gut verheilt ist
Todo me parece como un sueño todavia
Alles erscheint mir immer noch wie ein Traum
Pero que al fin, podré olvidar un dia
Aber ich weiß, dass ich endlich eines Tages vergessen kann
Hoy me siento triste, pero pronto cantaré
Heute fühle ich mich traurig, aber bald werde ich singen
Y prometo no acordarme nunca del ayer
Und ich verspreche, mich nie an das Gestern zu erinnern
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Llegué allorar y enloquecer
Weinte ich und wurde verrückt
Mientras que ella de reia
Während sie lachte
Rompi en pedazos un cristal
Zerschlug ich ein Glas
Deje mis venas desangrar
Ließ meine Adern ausbluten
Pues no sabia lo que hacia
Denn ich wusste nicht, was ich tat





Writer(s): Villalona Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.