Fernando Villalona - Tabaco y Ron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Villalona - Tabaco y Ron




Tabaco y Ron
Tobacco and Rum
Traigo la contra
I bring the counter
Para la maravilla
For the marvel
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Tobacco and rum (tobacco, tobacco, tobacco)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Tobacco and rum (tobacco, tobacco, tobacco)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Tobacco and rum (tobacco, tobacco, tobacco)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Tobacco and rum (tobacco, tobacco, tobacco)
Tabaco y ron
Tobacco and rum
Porque mande, por que mande, mande quien mande
Because the man in charge, the man in charge, whoever is in charge
En el mundo siempre habrá
There always will be in the world
Porque mande, mande quien mande
Because the man in charge, whoever is in charge
En el mundo siempre habrá
There always will be in the world
Buena gente, mala gente, el que niega
Good people, bad people, the denier
El creyente, sabio necio e indiferente
The believer, the wise fool and the indifferent
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Tobacco and rum (tobacco, tobacco, tobacco)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Tobacco and rum (tobacco, tobacco, tobacco)
Tabaco y ron (tabaco)
Tobacco and rum (tobacco)
Quite esa mala cara compadre
Take that frown off your face, my friend
Que lo va a matar esa amargura
That bitterness will kill you
Quite esa mala cara compadre
Take that frown off your face, my friend
Que lo va a matar esa amargura
That bitterness will kill you
Esa amargura, esa amargura
That bitterness, that bitterness
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Tobacco, tobacco, tobacco)
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Tobacco, tobacco, tobacco)
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Tobacco, tobacco, tobacco)
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Tobacco, tobacco, tobacco)
(Tabaco, tabaco, tabaco) tabaco y ron
(Tobacco, tobacco, tobacco) tobacco and rum
Venga alégrese compadre
Come on, cheer up, my friend
Que lo va a matar la pena
This grief will kill you
Vamos juntos a darnos un trago
Let's go have a drink together
Que esta noche es la más buena
This is the best night
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Pa' molerse compadre
To wallow, my friend
Que lo va a matar las penas
This grief will kill you
Vamos juntos a darnos un trago
Let's go have a drink together
Que esta noche es la más buena
This is the best night
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Que esta noche si está buena
This night is very good
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Que esta noche si está buena
This night is very good
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Que esta noche si está buena
This night is very good
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Cuéntame tus penas, Martín, dímelas
Tell me your troubles, Martín, tell me
¡Cómo!
How!
Que esta noche si está buena
This night is very good
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles
Que esta noche si está buena
This night is very good
Para hablar de nuestras penas
To talk about our troubles





Writer(s): MANUEL J. ROCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.