Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Ali é Doida Moço - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali é Doida Moço - Ao Vivo
Она чокнутая, парень - Живое выступление
Vem!
Joga
a
mão!
Давай!
Подними
руки!
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Da
sua
cama
fui
direto
pro
fundo
do
poço
Из
твоей
постели
я
отправился
прямиком
на
дно.
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu
meu
coração
no
meio
das
pernas
Она
пленила
мое
сердце
между
ног.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Quero
ver
as
palmas
lá
em
cima
Хочу
видеть
ваши
ладони
наверху.
Joga
no
céu
todo
mundo!
(Um,
dois!)
Все
поднимаем
руки
к
небу!
(Раз,
два!)
Agora
sim!
Вот
теперь
да!
Tá
louco,
viu
Ты
с
ума
сойдешь,
поверь,
Ela
é
do
tipo
que
vira
gut
gut
em
barril
Она
из
тех,
кто
выпьет
все
до
дна.
Não
se
apega
a
qualquer
tipo
de
pegada
Не
цепляется
за
любую
попытку,
Pra
segurar
a
sua
vida
Чтобы
удержать
свою
жизнь,
Tem
que
deixar
bem
desamarrada
Нужно
оставить
ее
свободной.
Ela
sabe
o
poder
que
tem
o
no
corpo
Она
знает,
какой
силой
обладает
ее
тело,
Ela
sabe
a
força
que
tem
no
beijo
Она
знает,
какую
силу
имеет
ее
поцелуй.
Respeita
essa
bruta,
ali
não
tem
rédea
curta
Уважай
эту
дикую,
на
ней
нет
узды,
É
assim
ela
te
mata
de
desejo
Вот
так
она
убивает
тебя
своим
желанием.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Da
sua
cama
fui
direto
pro
fundo
do
poço
Из
твоей
постели
я
отправился
прямиком
на
дно.
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu
meu
coração
no
meio
das
pernas
Она
пленила
мое
сердце
между
ног.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Da
sua
cama
eu
fui
direto
pro
fundo
do
poço
Из
твоей
постели
я
отправился
прямиком
на
дно.
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu
meu
coração
no
meio
das
pernas
Она
пленила
мое
сердце
между
ног.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Quero
ver
as
palminhas
lá
em
cima,
Indaiatuba!
Хочу
видеть
ваши
ладошки
наверху,
Индаятуба!
Joga
na
palma
da
mão
aê!
Хлопайте
в
ладоши!
Isso
é
churrasco!
Вот
это
барбекю!
Começou,
hein!
Началось,
да!
Tá
louco,
viu
Ты
с
ума
сойдешь,
поверь,
Ela
é
do
tipo
que
vira
gut
gut
em
barril
Она
из
тех,
кто
выпьет
все
до
дна.
Não
se
apega
a
qualquer
tipo
de
pegada
Не
цепляется
за
любую
попытку,
Pra
segurar
na
sua
vida
Чтобы
удержать
свою
жизнь,
Tem
que
deixar
bem
desamarrada
Нужно
оставить
ее
свободной.
Ela
sabe
o
poder
que
tem
o
no
corpo
Она
знает,
какой
силой
обладает
ее
тело,
Ela
sabe
a
força
que
tem
no
beijo
Она
знает,
какую
силу
имеет
ее
поцелуй.
Respeita
essa
bruta,
ali
não
tem
rédea
curta
Уважай
эту
дикую,
на
ней
нет
узды,
É
assim
ela
te
mata
de
desejo
Вот
так
она
убивает
тебя
своим
желанием.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Da
sua
cama
fui
direto
pro
fundo
do
poço
Из
твоей
постели
я
отправился
прямиком
на
дно.
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu
meu
coração
no
meio
das
pernas
Она
пленила
мое
сердце
между
ног.
(Nas
palminhas,
assim)
(Хлопайте
в
ладоши,
вот
так)
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Da
sua
cama
fui
direto
pro
fundo
do
poço
Из
твоей
постели
я
отправился
прямиком
на
дно.
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu
meu
coração
no
meio
das
pernas
Она
пленила
мое
сердце
между
ног.
(Lá
no
céu)
(Руки
к
небу)
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu...
no
meio
das
pernas
Она
пленила...
между
ног.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Da
sua
cama
fui
direto
pro
fundo
do
poço
Из
твоей
постели
я
отправился
прямиком
на
дно.
Mexi
com
essa
mocinha
moderna
Связался
с
этой
современной
девчонкой,
Ela
prendeu
meu
coração
no
meio
das
pernas
Она
пленила
мое
сердце
между
ног.
Ali
é
doida,
moço
Она
чокнутая,
парень,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waléria Leão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.