Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Alívio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
dias
que
os
ventos
viram
tormentas
В
дни,
когда
ветры
превращаются
в
бури
E
pedras
pequenas
viram
montanhas
И
маленькие
камни
становятся
горами
Nos
dias
que
o
sol
não
bate
nas
telhas
В
дни,
когда
солнце
не
светит
на
крыши
E
lagos
tranquilos
criam
as
ondas
И
тихие
озера
поднимают
волны
Eu
me
lanço
no
seus
braços
Я
бросаюсь
в
твои
объятия
Eu
mergulho
no
seus
olhos
Я
погружаюсь
в
твои
глаза
Eu
escrevo
com
suas
letras
Я
пишу
твоими
буквами
Eu
me
acerto
no
seu
alvo
Я
попадаю
в
твою
цель
Eu
te
invado
pelos
poros
Я
проникаю
в
тебя
через
поры
Eu
te
tomo
sem
receita
Я
принимаю
тебя
без
рецепта
Porque
você
é
meu
alívio
Потому
что
ты
моё
облегчение
Meu
alívio
Моё
облегчение
Se
alguém
bater
na
sua
porta
em
dia
de
chuva
Если
кто-то
постучит
в
твою
дверь
в
дождливый
день
Não
abra,
ele
vai
insistir
mais
não
abra
Не
открывай,
он
будет
настаивать,
но
не
открывай
A
não
ser
que,
a
não
ser
que
esse
alguém
Если
только,
если
только
этот
кто-то
A
não
ser
que
esse
alguém
seja
eu,
a
não
ser
que
esse
alguém
seja
eu
Если
только
этот
кто-то
не
я,
если
только
этот
кто-то
не
я
Nos
dias
que
os
ventos
viram
tormentas
В
дни,
когда
ветры
превращаются
в
бури
E
pedras
pequenas
viram
montanhas
И
маленькие
камни
становятся
горами
Nos
dias
que
o
sol
não
bate
nas
telhas
В
дни,
когда
солнце
не
светит
на
крыши
E
lagos
tranquilos
criam
as
ondas
И
тихие
озера
поднимают
волны
Eu
me
lanço
no
seus
braços
Я
бросаюсь
в
твои
объятия
Eu
mergulho
no
seus
olhos
Я
погружаюсь
в
твои
глаза
Eu
escrevo
com
suas
letras
Я
пишу
твоими
буквами
Eu
me
acerto
no
seu
alvo
Я
попадаю
в
твою
цель
Eu
te
invado
pelos
poros
Я
проникаю
в
тебя
через
поры
Eu
te
tomo
sem
receita
Я
принимаю
тебя
без
рецепта
Porque
você
é
meu
alívio
Потому
что
ты
моё
облегчение
Meu
alívio,
meu
alívio,
meu
alívio
Моё
облегчение,
моё
облегчение,
моё
облегчение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.