Fernando & Sorocaba - Aqui a Tristeza Pula de Alegria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Aqui a Tristeza Pula de Alegria




Aqui a Tristeza Pula de Alegria
Here Sadness Jumps for Joy
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy
Todo mundo tirando o do chão
Everyone getting their feet off the ground
Aqui a tristeza pula de alegria, Paranázão
Here sadness jumps for joy, Paranázão
Tava numa de sofrer, não paravava de beber
I was in a state of suffering, couldn't stop drinking
Eu vivia no boteco (tomando todas)
I lived in the bar (drinking everything)
Na sinuca e na trucada perdia e a molecada
At billiards and snooker I only lost and the kids
Me chamava de marreco (ma′ rapaz, patrão)
Called me a quack (my boy, boss)
por causa da morena que de mim não teve pena
Just because of the brunette who had no pity for me
Entrei nesta situação
I got into this situation
Mas agora eu mudado bonito igual ao rei do gado
But now I'm changed, handsome like the king of cattle
Encontrei a solução
I found the solution
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy
Segura!
Hold on!
Tava numa de sofrer, não parava de beber
I was in a state of suffering, couldn't stop drinking
Eu vivia no boteco
I lived in the bar
Na sinuca e na trucada perdia e a molecada
At billiards and snooker I only lost and the kids
Me chamava de marreco (ma' rapaz, patrão)
Called me a quack (my boy, boss)
por causa da morena que de mim não teve pena
Just because of the brunette who had no pity for me
Entrei nesta situação
I got into this situation
Mas agora eu mudado bonito igual ao rei do gado
But now I'm changed, handsome like the king of cattle
Encontrei a solução
I found the solution
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy
Quero ouvir vocês, vai
I want to hear you, come on
Eu quero festa, eu quero farra (dia e noite, noite e dia)
I want to party, I want to party (day and night, night and day)
(Aqui a tristeza pula de alegria)
(Here sadness jumps for joy)
Eu quero festa, eu quero farra dia e noite, noite e dia
I want to party, I want to party day and night, night and day
Aqui a tristeza pula de alegria
Here sadness jumps for joy





Writer(s): Fernando Fakri De Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.