Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Cada um na Sua - Ao Vivo
Cada um na Sua - Ao Vivo
Each One in His or Her Way - Live
Já
parou
pra
pensar
o
que
te
faz
pensar
em
mim
Have
you
ever
stopped
to
think
what
makes
you
think
of
me
Eu
parei
e
pensei
assim,
o
cientista
viaja
na
sua
pesquisa
I
stopped
and
thought
to
myself,
the
scientist
travels
in
his
research
O
professor
enquanto
ensina
The
teacher
while
teaching
O
motorista
viaja
pelas
rodovias
The
driver
travels
the
highways
E
eu
viajo
em
você
And
I
travel
in
you
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Have
you
ever
imagined
how
absurd
it
would
be
for
you
to
live
without
what
you
love
most
in
the
world
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
To
take
the
uniform
off
the
soldier,
the
law
from
the
lawyer
Acho
que
você
já
entendeu
o
que
eu
queria
dizer
I
think
you
already
understand
what
I
wanted
to
say
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Já
parou
pra
pensar
o
que
te
faz
pensar
em
mim
Have
you
ever
stopped
to
think
what
makes
you
think
of
me
Eu
parei
e
pensei
assim,
o
cientista
viaja
na
sua
pesquisa
I
stopped
and
thought
to
myself,
the
scientist
travels
in
his
research
O
professor
enquanto
ensina
The
teacher
while
teaching
O
motorista
viaja
pelas
rodovias
The
driver
travels
the
highways
E
eu
viajo
em
você
And
I
travel
in
you
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Have
you
ever
imagined
how
absurd
it
would
be
for
you
to
live
without
what
you
love
most
in
the
world
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
To
take
the
uniform
off
the
soldier,
the
law
from
the
lawyer
Acho
que
você
já
entendeu
I
think
you
already
understand
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Have
you
ever
imagined
how
absurd
it
would
be
for
you
to
live
without
what
you
love
most
in
the
world
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
To
take
the
uniform
off
the
soldier,
the
law
from
the
lawyer
Acho
que
você
já
entendeu
o
que
eu
queria
dizer
I
think
you
already
understand
what
I
wanted
to
say
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Have
you
ever
imagined
how
absurd
it
would
be
for
you
to
live
without
what
you
love
most
in
the
world
Tirar
a
farda
do
soldado
a
lei
do
advogado
To
take
the
uniform
off
the
soldier,
the
law
from
the
lawyer
Acho
que
você
já
entendeu
I
think
you
already
understand
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Have
you
ever
imagined
how
absurd
it
would
be
for
you
to
live
without
what
you
love
most
in
the
world
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
To
take
the
uniform
off
the
soldier,
the
law
from
the
lawyer
Acho
que
você
já
entendeu
o
que
eu
queria
dizer
I
think
you
already
understand
what
I
wanted
to
say
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Each
one
in
their
own
way
and
me
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Pedroni, Guilherme Rosa, Rafael Liborio De Souza, Felipe Kef, Alex Alves, Cezar Zocante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.