Fernando & Sorocaba - Cada um na Sua - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Cada um na Sua - Ao Vivo




Cada um na Sua - Ao Vivo
Each One in His or Her Way - Live
parou pra pensar o que te faz pensar em mim
Have you ever stopped to think what makes you think of me
Eu parei e pensei assim, o cientista viaja na sua pesquisa
I stopped and thought to myself, the scientist travels in his research
O professor enquanto ensina
The teacher while teaching
O motorista viaja pelas rodovias
The driver travels the highways
E eu viajo em você
And I travel in you
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
imaginou que absurdo você viver sem o que mais ama no mundo
Have you ever imagined how absurd it would be for you to live without what you love most in the world
Tirar a farda do soldado, a lei do advogado
To take the uniform off the soldier, the law from the lawyer
Acho que você entendeu o que eu queria dizer
I think you already understand what I wanted to say
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
parou pra pensar o que te faz pensar em mim
Have you ever stopped to think what makes you think of me
Eu parei e pensei assim, o cientista viaja na sua pesquisa
I stopped and thought to myself, the scientist travels in his research
O professor enquanto ensina
The teacher while teaching
O motorista viaja pelas rodovias
The driver travels the highways
E eu viajo em você
And I travel in you
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
imaginou que absurdo você viver sem o que mais ama no mundo
Have you ever imagined how absurd it would be for you to live without what you love most in the world
Tirar a farda do soldado, a lei do advogado
To take the uniform off the soldier, the law from the lawyer
Acho que você entendeu
I think you already understand
imaginou que absurdo você viver sem o que mais ama no mundo
Have you ever imagined how absurd it would be for you to live without what you love most in the world
Tirar a farda do soldado, a lei do advogado
To take the uniform off the soldier, the law from the lawyer
Acho que você entendeu o que eu queria dizer
I think you already understand what I wanted to say
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
imaginou que absurdo você viver sem o que mais ama no mundo
Have you ever imagined how absurd it would be for you to live without what you love most in the world
Tirar a farda do soldado a lei do advogado
To take the uniform off the soldier, the law from the lawyer
Acho que você entendeu
I think you already understand
imaginou que absurdo você viver sem o que mais ama no mundo
Have you ever imagined how absurd it would be for you to live without what you love most in the world
Tirar a farda do soldado, a lei do advogado
To take the uniform off the soldier, the law from the lawyer
Acho que você entendeu o que eu queria dizer
I think you already understand what I wanted to say
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you
Cada um na sua e eu em você
Each one in their own way and me in you





Writer(s): Joao Pedroni, Guilherme Rosa, Rafael Liborio De Souza, Felipe Kef, Alex Alves, Cezar Zocante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.