Fernando & Sorocaba - Cafofo (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Cafofo (Acústico)




Cafofo (Acústico)
Cafofo (Acoustic)
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Provocou, aprendeu, o bonzinho, morreu!
Provoked, he learned, the good guy died!
Nem adianta esperar, porque eu não vou mudar
No use waiting, because I'm not gonna change
de volta, pra vida
I'm back, for life
É minha nova, rotina
It's my new routine
Agora em casa eu volto a mandar
Now at home, I'm back in charge
Mudei a minha personalidade
I've changed my personality
É hoje que eu parto pra maldade
Today I start my evil journey
Eu vou beber até amanhecer
I'm gonna drink till dawn
Agora eu não quero mais sofrer
Now I don't wanna suffer anymore
Mudei a minha personalidade
I've changed my personality
É hoje que eu parto pra maldade
Today I start my evil journey
Eu vou beber até amanhecer
I'm gonna drink till dawn
Agora eu não quero mais sofrer
Now I don't wanna suffer anymore
Erreeei
Erreeei
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Provocou, aprendeu, bonzinho, morreu!
Provoked, he learned, nice guy died!
Nem adianta esperar, porque eu não vou mudar
No use waiting, because I'm not gonna change
de volta, pra vida
I'm back, for life
É minha nova, rotina
It's my new routine
Agora em casa eu volto a mandar
Now at home, I'm back in charge
Mudei a minha personalidade
I've changed my personality
É hoje que eu parto pra maldade
Today I start my evil journey
Eu vou beber até amanhecer
I'm gonna drink till dawn
Agora eu não quero mais sofrer
Now I don't wanna suffer anymore
Mudei a minha personalidade
I've changed my personality
É hoje que eu parto pra maldade
Today I start my evil journey
Eu vou beber até amanhecer
I'm gonna drink till dawn
Agora eu não quero mais sofrer
Now I don't wanna suffer anymore
Erreeei
Erreeei
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV
Hoje meu cafofo vai bombar, vai!
Tonight, my porch is gonna be jammin', baby!
E a cidade toda vai saber
And the whole town will know about it
Eu vou meter o louco, na boca do povo
I'm gonna go wild, I'm the talk of the town
Vou virar notícia de TV
I'm gonna be the news on TV





Writer(s): Ray Ferrari, Rominho, Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.