Fernando & Sorocaba - Caras e Bocas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Caras e Bocas




Caras e Bocas
Faces and Mouths
Não começa não, não adianta dar migué
Don't start, don't try to fool me
Você finge que não gosta, mas sei que ainda me quer
You pretend you don't like me, but I know you still want me
Não começa não, não adianta inventar
Don't start, don't try to make up excuses
Fala que não tem mais volta, para de se enganar
Say there's no going back, stop kidding yourself
Diz que tranquila, que vacinada
Say you're relaxed, that you're immune
Que daqui pra frente não rola mais nada, nada
That from now on nothing, nothing more will happen
E cansada
And you're already tired
Diz que em outra, que mudou de firma
Say you're in another, that you've changed teams
Que conheceu outro, que decidida
That you've met someone else, that you've made up your mind
E o nosso caso não tem saída
And our case has no solution
Ah, mas se eu conheço alguém na noite
Oh, but if I meet someone at night
Você chega atravessando, me xingando e dando coice
You come crashing in, insulting me and kicking me
Ah, pode parar de ser atriz, de fazer caras e bocas
Oh, stop being an actress, stop making faces and mouths
Volta pra gente ser feliz
Come back to me so we can be happy
Ah, mas se eu conheço alguém na noite
Oh, but if I meet someone at night
Você chega atravessando, me xingando e dando coice
You come crashing in, insulting me and kicking me
Ah, pode parar de ser atriz, de fazer caras e bocas
Oh, stop being an actress, stop making faces and mouths
Volta pra gente ser feliz
Come back to me so we can be happy
Não começa não, não adianta dar migué
Don't start, don't try to fool me
Você finge que não gosta, mas sei que ainda me quer
You pretend you don't like me, but I know you still want me
Não começa não, não adianta inventar
Don't start, don't try to make up excuses
Fala que não tem mais volta, para de se enganar
Say there's no going back, stop kidding yourself
Diz que tranquila, que vacinada
Say you're relaxed, that you're immune
Que daqui pra frente não rola mais nada, nada
That from now on nothing, nothing more will happen
E cansada
And you're already tired
Diz que em outra, que mudou de firma
Say you're in another, that you've changed teams
Que conheceu outro, que decidida
That you've met someone else, that you've made up your mind
E o nosso caso não tem saída
And our case has no solution
Ah, mas se eu conheço alguém na noite
Oh, but if I meet someone at night
Você chega atravessando, me xingando e dando coice
You come crashing in, insulting me and kicking me
Ah, pode parar de ser atriz, de fazer caras e bocas
Oh, stop being an actress, stop making faces and mouths
Volta pra gente ser feliz
Come back to me so we can be happy
Ah, mas se eu conheço alguém na noite
Oh, but if I meet someone at night
Você chega atravessando, me xingando e dando coice
You come crashing in, insulting me and kicking me
Ah, pode parar de ser atriz, de fazer caras e bocas
Oh, stop being an actress, stop making faces and mouths
Volta pra gente ser feliz
Come back to me so we can be happy





Writer(s): Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.