Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Chevetão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
linda,
mas
interesseira
She's
beautiful,
but
a
gold
digger
Faço
tudo,
ela
nem
tá
pra
mim
I
do
everything,
but
she
doesn't
care
about
me
Rastejei,
me
embriaguei
I
grovelled,
I
got
drunk
Em
que
fria
me
meti,
sofri
What
a
mess
I
got
myself
into,
I
suffered
Eu
vendi
meu
velho
chevetão
I
sold
my
old
Chevetón
Parcelei
um
golf
GTI
I
paid
for
a
Golf
GTI
in
instalments
Eu
virei
quem
não
era
por
causa
dessa
paquera
I
became
someone
I
wasn't
because
of
this
flirtation
Mas
que
decepção,
muito
caro
essa
paixão
But
what
a
disappointment,
this
passion
was
very
expensive
Agora
ela
me
quer,
mas
maria
gasolina
não
Now
she
wants
me,
but
not
a
gold
digger
Pode
se
bater,
pode
me
xingar
You
can
hit
me,
you
can
insult
me
Mas
eu
não
volto
pra
você
But
I'm
not
coming
back
to
you
Você
não
sabe
o
que
é
amar
You
don't
know
what
love
is
Eu
já
tentei
provar
mas
não
quis
me
entender
I
tried
to
prove
it
to
you
but
you
didn't
want
to
understand
Agora
vai
se
ferrar
Now
you're
going
to
screw
yourself
Sou
mais
eu
do
que
você
I'm
more
of
a
man
than
you
are
Ela
não
curtia
minha
bota
She
didn't
like
my
boots
Ela
botou
fogo
em
meu
chapéu
She
set
fire
to
my
hat
Só
vivia
na
balada
She
only
lived
for
the
party
Me
livrei
de
uma
enrascada
I
got
rid
of
a
difficult
situation
No
shopping
ou
no
salão
At
the
mall
or
at
the
salon
Ela
torrava
meu
cartão
She
was
burning
my
card
Eu
parto
pra
outra
I'm
moving
on
Mas
mecher
com
patricinha
não
But
I'm
not
messing
with
a
rich
girl
again
Pode
se
bater,
pode
me
xingar
You
can
hit
me,
you
can
insult
me
Mas
eu
não
volto
pra
você
But
I'm
not
coming
back
to
you
Você
não
sabe
o
que
é
amar
You
don't
know
what
love
is
Eu
já
tentei
provar
mas
não
quis
me
entender
I
tried
to
prove
it
to
you
but
you
didn't
want
to
understand
Agora
vai
se
ferrar
Now
you're
going
to
screw
yourself
Sou
mais
eu
do
que
você
I'm
more
of
a
man
than
you
are
Pior
que
a
bandida
era
dona
da
beleza
The
worst
thing
was
that
the
crook
was
beautiful
Mas
minha
vó
dizia:
"Beleza
não
põe
na
mesa"
But
my
grandmother
used
to
say:
"Beauty
doesn't
put
food
on
the
table"
Era
alucinante,
não
tinha
nada
igual
It
was
mind-blowing,
there
was
nothing
like
it
Amante
enlouquecida,
paixão
animal
Crazy
lover,
animal
passion
Pode
se
bater,
pode
me
xingar
You
can
hit
me,
you
can
insult
me
Mas
eu
não
volto
pra
você
But
I'm
not
coming
back
to
you
Você
não
sabe
o
que
é
amar
You
don't
know
what
love
is
Eu
já
tentei
provar
mas
não
quis
me
entender
I
tried
to
prove
it
to
you
but
you
didn't
want
to
understand
Agora
vai
se
ferrar
Now
you're
going
to
screw
yourself
Sou
mais
eu
do
que
você
I'm
more
of
a
man
than
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Zor, Sorocaba
Album
Acústico
date de sortie
20-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.