Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Deixa Falar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Falar - Ao Vivo
Let Them Talk - Live
Deixa
falar
(deixa
falar)
Let
'em
talk
(let
'em
talk)
Todo
dia
lá
em
casa
rola
uma
festinha
Every
day
at
my
place
there's
a
party
E
a
mulherada
pira
e
o
povo
se
indigna
And
the
girls
go
wild
and
the
people
are
outraged
Que
em
plena
segunda-feira
eu
tô
na
piscina
That
on
a
Monday
I'm
in
the
pool
Junto
com
as
topzinhas
With
the
hotties
Junto
com
as
topzinhas
With
the
hotties
Eu
não
me
importo
com
o
que
o
povo
fala
I
don't
care
what
people
say
Não
economiza,
toma
birita
até
não
sobrar
nada
Don't
skimp,
drink
until
there's
nothing
left
Só
sei
que
Deus
deu
uma
vida
pra
cada
I
just
know
that
God
gave
us
only
one
life
Cuida
da
sua
que
eu
cuido
da
minha
Mind
your
own
business
and
I'll
mind
mine
E
desce
uma
gelada
And
down
the
hatch
Quanto
mais
o
povo
comenta
The
more
people
gossip
Mais
aumenta
minha
audiência
The
more
my
audience
grows
Mais
eu
fico
pop
The
more
popular
I
get
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
The
higher
my
ratings
go
Mais
aumenta
a
minha
sorte
The
more
my
luck
improves
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
I'm
single,
footloose,
and
fancy-free
Quanto
mais
o
povo
comenta
The
more
people
gossip
Mais
aumenta
minha
audiência
The
more
my
audience
grows
Mais
eu
fico
pop
The
more
popular
I
get
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
The
higher
my
ratings
go
Mais
aumenta
a
minha
sorte
The
more
my
luck
improves
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
I'm
single,
footloose,
and
fancy-free
Todo
dia
lá
em
casa
rola
uma
festinha
Every
day
at
my
place
there's
a
party
E
a
mulherada
pira
e
o
povo
se
indigna
And
the
girls
go
wild
and
the
people
are
outraged
Que
em
plena
segunda-feira
eu
to
na
piscina
That
on
a
Monday
I'm
in
the
pool
Junto
com
as
topzinhas
With
the
hotties
Junto
com
as
topzinhas
With
the
hotties
Eu
não
me
importo
com
o
que
o
povo
fala
I
don't
care
what
people
say
Não
economiza,
toma
birita
até
não
sobrar
nada
Don't
skimp,
drink
until
there's
nothing
left
Só
sei
que
Deus
deu
uma
vida
pra
cada
I
just
know
that
God
gave
us
only
one
life
Cuida
da
sua
que
eu
cuido
da
minha
Mind
your
own
business
and
I'll
mind
mine
E
desce
uma
gelada
And
down
the
hatch
Quanto
mais
o
povo
comenta
The
more
people
gossip
Mais
aumenta
minha
audiência
The
more
my
audience
grows
Mais
eu
fico
pop
The
more
popular
I
get
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
The
higher
my
ratings
go
Mais
aumenta
a
minha
sorte
The
more
my
luck
improves
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
I'm
single,
footloose,
and
fancy-free
Quanto
mais
o
povo
comenta
The
more
people
gossip
Mais
aumenta
minha
audiência
The
more
my
audience
grows
Mais
eu
fico
pop
The
more
popular
I
get
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
The
higher
my
ratings
go
Mais
aumenta
a
minha
sorte
The
more
my
luck
improves
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
I'm
single,
footloose,
and
fancy-free
Vai,
mais
eu
fico
pop
Yeah,
the
more
popular
I
get
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
I'm
single,
footloose,
and
fancy-free
Quanto
mais
o
povo
comenta
The
more
people
gossip
Mais
aumenta
minha
audiência
The
more
my
audience
grows
Mais
eu
fico
pop
The
more
popular
I
get
Quanto
mais
sobe
o
meu
ibope
The
higher
my
ratings
go
Mais
aumenta
a
minha
sorte
The
more
my
luck
improves
Tô
solteiro,
ligeiro,
pegando
as
top
I'm
single,
footloose,
and
fancy-free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.