Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Delegada - Ao Vivo
Delegada - Ao Vivo
Female Police Officer - Live
Delegada
será
que
sou
motivo
de
investigação?
Female
police
officer,
am
I
the
subject
of
an
investigation?
Segue
pelas
ruas
vive
de
marcação
You
follow
me
through
the
streets,
keeping
tabs
on
me
Assim
não
dá
This
is
too
much
Delegada
quem
procura
acha,
saia
já
do
meu
pé
Female
police
officer,
those
who
seek
find,
get
off
my
back
Juro
que
tentei
te
fazer
minha
mulher
I
swear
I
tried
to
make
you
my
girl
Assim
não
dá
This
is
too
much
Me
persegue
quando
vou
sair
You
follow
me
when
I
go
out
Será
que
ela
é
do
FBI
Are
you
from
the
FBI?
Na
internet
ela
vive
a
fuçar
You're
always
snooping
around
on
the
internet
Desse
jeito
não
da
pra
aguentar
I
can't
take
it
anymore
Eu
me
rendo,
me
entreguei
I
surrender,
I
give
up
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Enough
of
this
game
of
playing
the
female
police
officer
of
passion
Delegada
será
que
sou
motivo
de
investigação?
Female
police
officer,
am
I
the
subject
of
an
investigation?
Segue
pelas
ruas
vive
de
marcação
You
follow
me
through
the
streets,
keeping
tabs
on
me
Assim
não
dá
This
is
too
much
Delegada
quem
procura
acha,
saia
já
do
meu
pé
Female
police
officer,
those
who
seek
find,
get
off
my
back
Juro
que
tentei
te
fazer
minha
mulher
I
swear
I
tried
to
make
you
my
girl
Assim
não
dá
This
is
too
much
Me
persegue
quando
vou
sair
You
follow
me
when
I
go
out
Será
que
ela
é
do
FBI
Are
you
from
the
FBI?
Na
internet
ela
vive
a
fuçar
You're
always
snooping
around
on
the
internet
Desse
jeito
não
da
pra
aguentar
I
can't
take
it
anymore
Eu
me
rendo,
me
entreguei
I
surrender,
I
give
up
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Enough
of
this
game
of
playing
the
female
police
officer
of
passion
Eu
me
rendo,
me
entreguei
I
surrender,
I
give
up
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Enough
of
this
game
of
playing
the
female
police
officer
of
passion
Eu
me
rendo,
me
entreguei
I
surrender,
I
give
up
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
But
stop
investigating
my
life
Meu
bem,
brinca
não
My
dear,
this
is
not
funny
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Enough
of
this
game
of
playing
the
female
police
officer
of
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.