Fernando & Sorocaba - Do Tamanho do Nosso Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Do Tamanho do Nosso Amor - Ao Vivo




Do Tamanho do Nosso Amor - Ao Vivo
The Size of Our Love - Live
Ela nasceu no Rio de Janeiro,
She was born in Rio de Janeiro,
Vivia na praia num apartamento,
She lived in a flat on the beach,
E conhecia outros lugares fora do país.
And she only knew other places outside the country.
Chegou de repende na minha cidade
She suddenly arrived in my city
E se impressionou com a tranquilidade,
And was impressed by the tranquility,
Não imaginava o quanto a gente aqui era feliz.
She had no idea how happy we were here.
Como um passe de mágina,
Like a magic trick,
A gente se apaixonou.
We fell in love.
Vou mostrar pra ela que o meu Brasil
I'll show her that my Brazil
É do tamanho do nosso amor.
Is the size of our love.
Quero te amar no frio de Porto Alegre
I want to love you in the cold of Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Or in the heat of Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas,
See the sunset in Minas,
Na fazenda no Paraná.
In the countryside in Paraná.
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Take a bath in the Araguaia River,
Ou em Bonito, na grota azul.
Or in Bonito, in the Blue Grotto.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil.
I want to love you from north to south of my Brazil.
No Pantanal sul-matogrossense,
In the Pantanal of southern Mato Grosso,
Eu vou te levar "pros" lençois maranhenses,
I'll take you to the Lençois Maranhenses,
Talvez pra passar uma noite de amor em Foz do Iguaçu.
Maybe to spend a night of love in Foz do Iguaçu.
No Rio Amazonas vamos navegar,
We will sail down the Amazon River,
Com céu de estrelas pra gente brilhar,
With a starry sky for us to shine,
Viveremos um sonho tão lindo, seremos um.
We will live a dream so beautiful, we will be one.
Como é grande e tão belo o nosso país,
How big and beautiful it is, our country,
Não existem mais limites pra nós dois,
There are no more limits for the two of us,
Com você eu sou feliz.
I am happy with you.
Quero te amar no frio de Porto Alegre
I want to love you in the cold of Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Or in the heat of Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas,
See the sunset in Minas,
Na fazenda no Paraná.
In the countryside in Paraná.
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Take a bath in the Araguaia River,
Ou em Bonito, na grota azul.
Or in Bonito, in the Blue Grotto.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil.
I want to love you from north to south of my Brazil.
Quero te amar no frio de Porto Alegre
I want to love you in the cold of Porto Alegre
Ou no calor de Cuiabá.
Or in the heat of Cuiabá.
Ver o por-do-sol em Minas,
See the sunset in Minas,
Na fazenda no Paraná.
In the countryside in Paraná.
Tomar um banho de rio no Araguaia,
Take a bath in the Araguaia River,
Ou em Bonito, na grota azul.
Or in Bonito, in the Blue Grotto.
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
I want to love you from north to south of my Brazil
Eu quero te amar de norte a sul do meu Brasil
I want to love you from north to south of my Brazil





Writer(s): Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.