Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Do Tamanho do Nosso Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Tamanho do Nosso Amor - Ao Vivo
The Size of Our Love - Live
Ela
nasceu
no
Rio
de
Janeiro,
She
was
born
in
Rio
de
Janeiro,
Vivia
na
praia
num
apartamento,
She
lived
in
a
flat
on
the
beach,
E
só
conhecia
outros
lugares
fora
do
país.
And
she
only
knew
other
places
outside
the
country.
Chegou
de
repende
na
minha
cidade
She
suddenly
arrived
in
my
city
E
se
impressionou
com
a
tranquilidade,
And
was
impressed
by
the
tranquility,
Não
imaginava
o
quanto
a
gente
aqui
era
feliz.
She
had
no
idea
how
happy
we
were
here.
Como
um
passe
de
mágina,
Like
a
magic
trick,
A
gente
se
apaixonou.
We
fell
in
love.
Vou
mostrar
pra
ela
que
o
meu
Brasil
I'll
show
her
that
my
Brazil
É
do
tamanho
do
nosso
amor.
Is
the
size
of
our
love.
Quero
te
amar
no
frio
de
Porto
Alegre
I
want
to
love
you
in
the
cold
of
Porto
Alegre
Ou
no
calor
de
Cuiabá.
Or
in
the
heat
of
Cuiabá.
Ver
o
por-do-sol
em
Minas,
See
the
sunset
in
Minas,
Na
fazenda
no
Paraná.
In
the
countryside
in
Paraná.
Tomar
um
banho
de
rio
no
Araguaia,
Take
a
bath
in
the
Araguaia
River,
Ou
em
Bonito,
na
grota
azul.
Or
in
Bonito,
in
the
Blue
Grotto.
Eu
quero
te
amar
de
norte
a
sul
do
meu
Brasil.
I
want
to
love
you
from
north
to
south
of
my
Brazil.
No
Pantanal
sul-matogrossense,
In
the
Pantanal
of
southern
Mato
Grosso,
Eu
vou
te
levar
"pros"
lençois
maranhenses,
I'll
take
you
to
the
Lençois
Maranhenses,
Talvez
pra
passar
uma
noite
de
amor
em
Foz
do
Iguaçu.
Maybe
to
spend
a
night
of
love
in
Foz
do
Iguaçu.
No
Rio
Amazonas
vamos
navegar,
We
will
sail
down
the
Amazon
River,
Com
céu
de
estrelas
pra
gente
brilhar,
With
a
starry
sky
for
us
to
shine,
Viveremos
um
sonho
tão
lindo,
seremos
só
um.
We
will
live
a
dream
so
beautiful,
we
will
be
one.
Como
é
grande
e
tão
belo
o
nosso
país,
How
big
and
beautiful
it
is,
our
country,
Não
existem
mais
limites
pra
nós
dois,
There
are
no
more
limits
for
the
two
of
us,
Com
você
eu
sou
feliz.
I
am
happy
with
you.
Quero
te
amar
no
frio
de
Porto
Alegre
I
want
to
love
you
in
the
cold
of
Porto
Alegre
Ou
no
calor
de
Cuiabá.
Or
in
the
heat
of
Cuiabá.
Ver
o
por-do-sol
em
Minas,
See
the
sunset
in
Minas,
Na
fazenda
no
Paraná.
In
the
countryside
in
Paraná.
Tomar
um
banho
de
rio
no
Araguaia,
Take
a
bath
in
the
Araguaia
River,
Ou
em
Bonito,
na
grota
azul.
Or
in
Bonito,
in
the
Blue
Grotto.
Eu
quero
te
amar
de
norte
a
sul
do
meu
Brasil.
I
want
to
love
you
from
north
to
south
of
my
Brazil.
Quero
te
amar
no
frio
de
Porto
Alegre
I
want
to
love
you
in
the
cold
of
Porto
Alegre
Ou
no
calor
de
Cuiabá.
Or
in
the
heat
of
Cuiabá.
Ver
o
por-do-sol
em
Minas,
See
the
sunset
in
Minas,
Na
fazenda
no
Paraná.
In
the
countryside
in
Paraná.
Tomar
um
banho
de
rio
no
Araguaia,
Take
a
bath
in
the
Araguaia
River,
Ou
em
Bonito,
na
grota
azul.
Or
in
Bonito,
in
the
Blue
Grotto.
Eu
quero
te
amar
de
norte
a
sul
do
meu
Brasil
I
want
to
love
you
from
north
to
south
of
my
Brazil
Eu
quero
te
amar
de
norte
a
sul
do
meu
Brasil
I
want
to
love
you
from
north
to
south
of
my
Brazil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.