Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Doutor e a Empregada / Vou Toma Um Pingão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doutor e a Empregada / Vou Toma Um Pingão
The Doctor and the Maid / I'll Have a Drink
Mamãe
eu
estou
gostando
da
empregada
Mom,
I'm
falling
for
the
maid,
E
cada
dia
que
passa
eu
gosto
mais
And
each
day
that
passes,
I
like
her
more.
Não
é
por
ter
casa
limpa
e
roupa
lavada
It's
not
because
the
house
is
clean
and
the
clothes
are
washed,
Nem
tão
pouco
pela
comida
que
ela
faz
Nor
is
it
because
of
the
food
she
makes.
A
sua
simplicidade
me
conquistou
Her
simplicity
has
won
me
over,
Eu
sinto
que
ela
sente
o
mesmo
por
mim
I
feel
that
she
feels
the
same
way
about
me.
Não
importa
o
que
ela
é
e
nem
o
que
sou
It
doesn't
matter
what
she
is
or
what
I
am,
Não
quero
que
nosso
amor
venha
ter
fim
I
don't
want
our
love
to
ever
end.
Pode
me
bater,
pode
me
pisar,
pode
me
xingar
You
can
hit
me,
you
can
step
on
me,
you
can
yell
at
me,
Pode
me
humilhar,
pode
me
chamar
You
can
humiliate
me,
you
can
call
me
De
doutorzinho
meia
tijela
A
little
doctor
with
a
half-empty
bowl.
Pode
fazer
tudo
que
não
me
zango
com
a
senhora
You
can
do
anything,
I
won't
get
angry
with
you,
Mas
se
mandar
a
empregada
embora
eu
vou
com
ela
But
if
you
send
the
maid
away,
I'll
go
with
her.
Ela
tem
o
predicado
de
uma
doutora
She
has
the
qualities
of
a
doctor,
A
pinta
de
uma
atriz
de
tele
novela
The
looks
of
a
soap
opera
actress,
Tem
o
jeitinho
calmo
de
professora
The
calm
demeanor
of
a
teacher,
O
charme
de
uma
miss
numa
passarela
The
charm
of
a
miss
on
a
runway.
O
diploma
que
eu
tenho
só
tem
valor
The
diploma
I
have
is
only
worth
something
Se
ela
for
minha
esposa
e
sua
nora
If
she
becomes
my
wife
and
your
daughter-in-law.
Eu
tenho
na
empregada
um
grande
amor
I
have
a
great
love
for
the
maid,
Sem
ela
eu
vou
jogar
meu
diploma
fora
Without
her,
I'll
throw
my
diploma
away.
Pode
me
bater,
pode
me
pisar,
pode
me
xingar
You
can
hit
me,
you
can
step
on
me,
you
can
yell
at
me,
Pode
me
humilhar,
pode
me
chamar
You
can
humiliate
me,
you
can
call
me
De
doutorzinho
meia
tijela
A
little
doctor
with
a
half-empty
bowl.
Pode
fazer
tudo
que
não
me
zango
com
a
senhora
You
can
do
anything,
I
won't
get
angry
with
you,
Mas
se
mandar
a
empregada
embora
eu
vou
com
ela
But
if
you
send
the
maid
away,
I'll
go
with
her.
Oh,
vida
amargurada
Oh,
bitter
life,
Quanta
dor
que
sinto
How
much
pain
I
feel
Neste
momento
em
meu
coração
In
my
heart
right
now.
Oh,
que
saudade
dela
Oh,
how
I
miss
her,
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore.
Vou
lá
na
vendinha
I'll
go
to
the
little
shop
Tomá
um
pingão
To
have
a
drink.
Ela
foi
embora,
partiu
pra
longe
She
left,
she
went
far
away,
Eu
fiquei
sozinho,
ela
foi
chorando
I
was
left
alone,
she
left
crying,
Sentindo
pena
em
me
deixar
Feeling
sorry
for
leaving
me.
Qualquer
dia
desses
fico
de
fogo
Any
day
now
I'll
get
fired
up
E
saio
zoando
onde
ela
mora
And
I'll
go
zooming
to
where
she
lives.
Eu
juro
por
Deus,
que
eu
vou
morar
I
swear
to
God,
I'll
go
live
with
her.
Oh,
vida
amargurada
Oh,
bitter
life,
Quanta
dor
que
sinto
How
much
pain
I
feel
Neste
momento
em
meu
coração
In
my
heart
right
now.
Oh,
que
saudade
dela
Oh,
how
I
miss
her,
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore.
Vou
lá
na
vendinha
I'll
go
to
the
little
shop
Tomá
um
pingão
To
have
a
drink.
Ela
foi
embora,
partiu
pra
longe
She
left,
she
went
far
away,
Eu
fiquei
sozinho,
ela
foi
chorando
I
was
left
alone,
she
left
crying,
Sentindo
pena
em
me
deixar
Feeling
sorry
for
leaving
me.
Qualquer
dia
desses
fico
de
fogo
Any
day
now
I'll
get
fired
up
E
saio
zoando
onde
ela
mora
And
I'll
go
zooming
to
where
she
lives.
Eu
juro
por
Deus,
que
eu
vou
morar
I
swear
to
God,
I'll
go
live
with
her.
Oh,
vida
amargurada
(só
vocês)
Oh,
bitter
life
(only
you
guys)
Quanta
dor
que
sinto
How
much
pain
I
feel
Neste
momento
em
meu
coração
In
my
heart
right
now.
Oh,
que
saudade
dela
Oh,
how
I
miss
her,
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore.
Vou
lá
na
vendinha
I'll
go
to
the
little
shop
Tomá
um
pingão
To
have
a
drink.
Oh,
vida
amargurada
Oh,
bitter
life,
Quanta
dor
que
sinto
How
much
pain
I
feel
Neste
momento
em
meu
coração
In
my
heart
right
now.
Oh,
que
saudade
dela
Oh,
how
I
miss
her,
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore.
Vou
lá
na
vendinha
I'll
go
to
the
little
shop
Tomá
um
pingão
To
have
a
drink.
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore.
Vou
lá
na
vendinha
I'll
go
to
the
little
shop
Tomá
um
pingão
To
have
a
drink.
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore.
Vou
lá
na
vendinha
I'll
go
to
the
little
shop
Tomá
um
pingão
To
have
a
drink.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Pinto, Leo Canhoto, Roniel
Album
MODÃO
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.