Fernando & Sorocaba - Falo ou Não Falo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais




Falo ou Não Falo (Ao Vivo)
Falo ou Não Falo (Live)
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser amigos não rola
If you won't be with me, we can't just be friends
Sabe quando deseja algo que não tem
You know when you crave something you don't have
Imagina em sonho, quer ir mais além
You imagine it in your dreams, you want to go beyond
Mas você não tem
But you don't have it
decorei o seu sorriso, o seu jeito de olhar
I've memorized your smile, the way you look
ensaiando em pensamentos pra me declarar
I've been rehearsing in my thoughts to express myself
Agora que tenho oportunidade
Now that I have the opportunity
Não vou te deixar escapar
I won't let you escape
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser amigos não rola
If you won't be with me, we can't just be friends
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser amigos não rola
If you won't be with me, we can't just be friends
Será que eu falo ou não falo, parceiro?
Should I or shouldn't I say it, partner?
Fala logo, Sorocaba!
Say it already, Sorocaba!
Eu vou falar!
I'm going to say it!
É assim, ó
It's like this
Sabe quando deseja algo que não tem
You know when you crave something you don't have
Imagina em sonho, quer ir mais além
You imagine it in your dreams, you want to go beyond
Mas você não tem
But you don't have it
decorei o seu sorriso, o seu jeito de olhar
I've memorized your smile, the way you look
ensaiando em pensamentos pra me declarar
I've been rehearsing in my thoughts to express myself
Agora que tenho oportunidade
Now that I have the opportunity
Não vou te deixar escapar
I won't let you escape
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser amigos não rola
If you won't be with me, we can't just be friends
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser
If you won't be with me, be
Nas palmas aí!
On the palms there!
Falo ou não falo, me (um beijo)
Should I or shouldn't I say it, give me (a kiss)
Falo ou não falo, que te (desejo)
Should I or shouldn't I say it, that I (desire you)
Falo ou não falo, hein?
Should I or shouldn't I say it, huh?
Fala logo!
Say it already!
Se não ficar comigo ser amigo não não, hein
If you won't be with me, being friends won't work, huh
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser amigos não rola
If you won't be with me, we can't just be friends
Falo ou não falo, me um beijo
Should I or shouldn't I say it, give me a kiss
Falo ou não falo, que te desejo
Should I or shouldn't I say it, that I desire you
Falo ou não falo, eu falo agora
Should I or shouldn't I say it, I'll say it now
Se não ficar comigo, ser amigos não rola
If you won't be with me, we can't just be friends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.