Fernando & Sorocaba - Gaveta / Casa Branca / Até o Final - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Gaveta / Casa Branca / Até o Final - Ao Vivo




Gaveta / Casa Branca / Até o Final - Ao Vivo
Gaveta / Casa Branca / Até o Final - Live
Quando a praia se esquecer do mar
When the beach forgets the sea
E o mar desistir das ondas
And the sea gives up on the waves
As ondas vão se acalmar
The waves will calm down
E aos poucos vão deixar a prancha
And gradually leave the surfboard
Neste dia eu vou te esquecer
On that day, I'll forget you
Quando a prancha se esquecer dos pés
When the surfboard forgets the feet
E os pés não deixarem pegadas
And the feet don't leave footprints
Pegadas não serão vestígios de alguém que cruzou nossa Estrada
Footprints will not be traces of someone who crossed our path
Nesse dia eu vou te esquecer
On that day, I'll forget you
duvidando é, cuidado
You're doubting, huh? Be careful
Que eu te esqueço, e você cai do cavalo
I'll forget you, and you'll fall off your horse
se achando é, aproveita
You're feeling good about yourself, huh? Take advantage
Que um dia eu te esqueço na gaveta
Because one day I'll forget you in the drawer
Que um dia eu te esqueço na gaveta
One day I'll forget you in the drawer
duvidando é, cuidado
You're doubting, huh? Be careful
Que eu te esqueço, e você cai do cavalo
I'll forget you, and you'll fall off your horse
se achando é, aproveita
You're feeling good about yourself, huh? Take advantage
Que um dia te esqueço, na gaveta
Because one day I'll forget you, in the drawer
Na gaveta...
In the drawer...
Quando a praia se esquecer do mar
When the beach forgets the sea
E o mar desistir das ondas...
And the sea gives up on the waves...
Vem me encontrar
Come find me
Pra gente prometer amor
So we can promise our love
Te espero em cima do altar
I'll wait for you at the altar
Na frente de quem duvidou da gente
In front of those who doubted us
Eu vou te amar
I will love you
Na alegria e na tristeza
In joy and in sadness
E você pode ter certeza
And you can be sure
Que ninguém vai separar a gente
That no one will separate us
Eie Eie Eie Eie...
Eie Eie Eie Eie...
A gente
Us
Eie Eie Eie Eie...
Eie Eie Eie Eie...
Sabe aquela casa branca?
You know that white house?
No final da rua
At the end of the street
Se você quiser
If you want
Ela pode ser minha e sua
It can be mine and yours
No começo eu tentava te fazer me amar
In the beginning, I tried to make you love me
Mas agora estamos juntos e posso confessar...
But now we're together and I can confess...
Eu não gosto de cinema
I don't like movies
Eu não sei cozinhar
I don't know how to cook
Nunca fui tão cavalheiro
I've never been that much of a gentleman
Eu jurei nunca casar
I swore I'd never get married
A carta que mandei
The letter I sent
Não fui eu que escrevi
I didn't write it
E o poema que te recitei
And the poem I recited to you
No livro eu li
I read it in a book
Não sou bom de futebol
I'm not good at soccer
E por você chorei
And I've cried for you
Mas é de verdade, estou te amando
But it's true, I'm falling in love with you
Me apaixonei
I've fallen in love
O doce do seu beijo
The sweetness of your kiss
Enfeitiçou meu coração
Bewitched my heart
Vivo noite e dia numa nuvem de paixão
I live day and night in a cloud of passion
Nunca vou te fazer sofrer
I'll never make you suffer
Não quero seu mal
I don't want anything bad for you
Vem meu anjo
Come my angel
Sigo com você
I'll follow you
Até o final
Until the end
Até o final
Until the end
Até o final
Until the end





Writer(s): Bruno Caliman, Lucas Santos, Not Applicable, Rafael Torres, Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.