Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Gaveta / Casa Branca / Até o Final - Ao Vivo
Quando
a
praia
se
esquecer
do
mar
При
пляж,
если
забыть,
на
море
E
o
mar
desistir
das
ondas
И
море
сбросить
печь
As
ondas
vão
se
acalmar
Волны
будут
успокоиться
E
aos
poucos
vão
deixar
a
prancha
И
постепенно
будут
уходить
планка
Neste
dia
eu
vou
te
esquecer
В
этот
день
я
забуду
тебя
Quando
a
prancha
se
esquecer
dos
pés
Когда
планка
стоит
забывать
ног
E
os
pés
não
deixarem
pegadas
И
ноги,
не
оставляя
следов
Pegadas
não
serão
vestígios
de
alguém
que
cruzou
nossa
Estrada
Следы
не
будут
видны
следы,
что
кто-то
пересек
наши
Дороги
Nesse
dia
eu
vou
te
esquecer
В
тот
день
я
забуду
тебя
Tá
duvidando
é,
cuidado
Тут
сомневаясь,
внимательность
Que
eu
te
esqueço,
e
você
cai
do
cavalo
Что
я
тебя
забуду,
и
ты
упадешь
с
лошади
Tá
se
achando
é,
aproveita
Те,
кто,
найдя,
использует
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Que
um
dia
eu
te
esqueço
na
gaveta
Что
в
один
прекрасный
день
я
тебя
забываю
в
ящик
Tá
duvidando
é,
cuidado
Тут
сомневаясь,
внимательность
Que
eu
te
esqueço,
e
você
cai
do
cavalo
Что
я
тебя
забуду,
и
ты
упадешь
с
лошади
Tá
se
achando
é,
aproveita
Те,
кто,
найдя,
использует
Que
um
dia
te
esqueço,
na
gaveta
Что
однажды
тебя
забуду,
в
ящике
Quando
a
praia
se
esquecer
do
mar
При
пляж,
если
забыть,
на
море
E
o
mar
desistir
das
ondas...
И
море
отказаться
от
волн...
Vem
me
encontrar
Приходит
мне
найти
Pra
gente
prometer
amor
Нам
обещают
любовь
Te
espero
em
cima
do
altar
Тебе,
надеюсь,
на
жертвеннике
Na
frente
de
quem
duvidou
da
gente
Перед
теми,
кто
сомневался
людей
Eu
vou
te
amar
Я
буду
любить
тебя
Na
alegria
e
na
tristeza
В
радости
и
в
горе
E
você
pode
ter
certeza
И
вы
можете
быть
уверены,
Que
ninguém
vai
separar
a
gente
Никто
не
будет
отделять
людей
Eie
Eie
Eie
Eie...
Eie
Eie
Eie
Eie...
Eie
Eie
Eie
Eie...
Eie
Eie
Eie
Eie...
Sabe
aquela
casa
branca?
Вы
знаете,
что
белый
дом?
No
final
da
rua
В
конце
улицы
Se
você
quiser
Если
вы
хотите,
чтобы
Ela
pode
ser
minha
e
sua
Она
может
быть
моей
и
вашей
No
começo
eu
tentava
te
fazer
me
amar
Сначала
я
пытался
сделать
тебя
любить
меня
Mas
agora
estamos
juntos
e
posso
confessar...
Но
теперь
мы
вместе,
и
я
могу
признаться...
Eu
não
gosto
de
cinema
Я
не
люблю
кино
Eu
não
sei
cozinhar
Я
не
могу
готовить
Nunca
fui
tão
cavalheiro
Я
никогда
не
был
так
джентльмен
Eu
jurei
nunca
casar
Я
поклялся
никогда
не
жениться
A
carta
que
mandei
Письмо,
которое
я
послал
Não
fui
eu
que
escrevi
Это
был
не
я
написал
E
o
poema
que
te
recitei
И
стихотворение,
которое
ты
читал
No
livro
eu
li
В
книге
я
читал
Não
sou
bom
de
futebol
Я
не
хороший
футбол
E
por
você
já
chorei
И
вы
уже
плакал
Mas
é
de
verdade,
estou
te
amando
Но
это
на
самом
деле,
я
тебя
люблю
O
doce
do
seu
beijo
Варенье
ваш
поцелуй
Enfeitiçou
meu
coração
Заколдованная
мое
сердце
Vivo
noite
e
dia
numa
nuvem
de
paixão
Жить
день
и
ночь
в
облаке
страсти
Nunca
vou
te
fazer
sofrer
Никогда
не
сделаю
тебя
страдать
Não
quero
seu
mal
Не
хочу
вашего
зла
Vem
meu
anjo
Приходит
мой
ангел
Sigo
com
você
Следую
с
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman, Lucas Santos, Not Applicable, Rafael Torres, Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.