Fernando & Sorocaba - Gaveta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Gaveta




Gaveta
Ящик
Quando a praia se esquecer do mar
Когда пляж забудет о море
E o mar desistir das ondas
И море откажется от волн
As ondas vão se acalmar
Волны успокоятся
E aos poucos vão deixar a prancha
И постепенно оставят доску
Nesse dia eu vou te esquecer
В этот день я забуду тебя
Quando a prancha esquecer dos pés
Когда доска забудет о ногах
E os pés não deixarem pegadas
И ноги не оставят следов
Pegadas não serão vestígios
Следы не будут напоминанием
De alguém que cruzou nossa estrada
О той, что пересекла мой путь
Nesse dia eu vou te esquecer
В этот день я забуду тебя
duvidando, é? Cuidado
Сомневаешься? Осторожнее
Que eu te esqueço e você cai do cavalo
Ведь я забуду тебя, и ты упадешь с небес на землю
se achando, é? Aproveita
Зазналась? Пользуйся моментом
Que um dia eu te esqueço na gaveta
Ведь однажды я забуду тебя, спрятав в ящик
Que um dia eu te esqueço na gaveta
Ведь однажды я забуду тебя, спрятав в ящик
Quando a lua se esquecer do sol
Когда луна забудет о солнце
O sol não der chance pra sombra
Солнце не даст шанса тени
E a sombra deixar o coqueiro
И тень покинет кокосовую пальму
Bem onde a rede balança
Там, где качается гамак
Nesse dia eu vou te esquecer
В этот день я забуду тебя
Quando a rede se esquecer da bola
Когда гамак забудет о мяче
A bola que o goleiro não alcança
Мяче, который вратарь не достанет
O grito esquecer do gol
Крик забудет о голе
E o gol parar bem na garganta
И гол застрянет в горле
Nesse dia eu vou te esquecer
В этот день я забуду тебя
duvidando, é? Cuidado
Сомневаешься? Осторожнее
Que eu te esqueço e você cai do cavalo
Ведь я забуду тебя, и ты упадешь с небес на землю
se achando, é? Aproveita
Зазналась? Пользуйся моментом
Que um dia eu te esqueço na gaveta
Ведь однажды я забуду тебя, спрятав в ящик
Que um dia eu te esqueço na gaveta
Ведь однажды я забуду тебя, спрятав в ящик
duvidando, é? Cuidado
Сомневаешься? Осторожнее
Que eu te esqueço e você cai do cavalo
Ведь я забуду тебя, и ты упадешь с небес на землю
se achando, é? Aproveita
Зазналась? Пользуйся моментом
Que um dia eu te esqueço na gaveta
Ведь однажды я забуду тебя, спрятав в ящик
Na gaveta
В ящик
Quando a praia se esquecer do mar
Когда пляж забудет о море
E o mar desistir das ondas
И море откажется от волн





Writer(s): Bruno Caliman, Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.