Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Homens & Anjos (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homens & Anjos (Ao Vivo)
Мужчины и Ангелы (Ao Vivo)
Eu
vivo
no
chão,
ela
tem
asas
Я
живу
на
земле,
у
неё
есть
крылья
Sou
a
escuridão,
ela
é
iluminada
Я
— тьма,
она
— освещена
Ela
é
tudo,
eu
sou
quase
nada
Она
— всё,
я
— почти
ничто
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Sou
tão
comum,
ela
é
diferente
Я
такой
обычный,
она
— другая
Sou
tão
ciumento,
mas
anjos
não
mentem
Я
такой
ревнивый,
но
ангелы
не
лгут
Morro
por
ela,
ela
vive
pra
gente
Умираю
за
неё,
она
живёт
для
нас
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Um
raio
e
um
arcos
íris,
dividindo
o
mesmo
céu
Молния
и
радуга,
делят
одно
небо
Belezas
tão
diferentes,
pintadas
num
só
papel
Красоты
такие
разные,
нарисованные
на
одном
холсте
Vencemos
o
impossível
com
a
força
do
coração
Мы
побеждаем
невозможное
силой
сердца
Parece
estranho,
mas
nós
nos
amamos
Кажется
странным,
но
мы
любим
друг
друга
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Os
nossos
caminhos
se
encontravam
Наши
пути
пересеклись
Talvez
foi
destino,
talvez
o
acaso
Может
быть,
это
судьба,
может
быть,
случайность
O
doce
o
amargo,
a
pureza
e
o
pecado
Сладкое
и
горькое,
чистота
и
грех
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Um
raio
e
um
arcos
íris,
dividindo
o
mesmo
céu
Молния
и
радуга,
делят
одно
небо
Belezas
tão
diferentes,
pintadas
num
só
papel
Красоты
такие
разные,
нарисованные
на
одном
холсте
Vencemos
o
impossível
com
a
força
do
coração
Мы
побеждаем
невозможное
силой
сердца
Parece
estranho,
mas
nós
nos
amamos
Кажется
странным,
но
мы
любим
друг
друга
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Um
raio
e
um
arcos
íris,
dividindo
o
mesmo
céu
Молния
и
радуга,
делят
одно
небо
Belezas
tão
diferentes,
pintadas
num
só
papel
Красоты
такие
разные,
нарисованные
на
одном
холсте
Vencemos
o
impossível
com
a
força
do
coração
Мы
побеждаем
невозможное
силой
сердца
Parece
estranho
mas,
nós
nos
amamos
Кажется
странным,
но
мы
любим
друг
друга
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Eu
vivo
no
chão,
ela
tem
asas
Я
живу
на
земле,
у
неё
есть
крылья
Sou
a
escuridão,
ela
é
iluminada
Я
— тьма,
она
— освещена
Ela
é
tudo,
eu
sou
quase
nada
Она
— всё,
я
— почти
ничто
Homens
e
anjos
Мужчины
и
ангелы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.