Juliana/Força de um furacão/Estrela SolitáriaFernando e Sorocaba
Juliana/Force of a Hurricane/Lonely StarFernando and Sorocaba
Juliana
Juliana
Ela é linda
She's beautiful
Ela é tudo que eu queria
She's everything I ever wanted
Ela entrou no coração
She entered into my heart
Olhos claros
Clear eyes
Que me envolve de magia
That surround me with magic
E me deixa sem ação
And leave me helpless
Não há lugar
There's no place
Que quero estar
That I want to be
Se eu não tiver você
If I don't have you
(Refrão)
(Chorus)
Me abrace
Hold me
Não vá embora
Don't go away
Eu te quero toda hora aa
I want you all the time aa
Oh Juliana
Oh Juliana
Me dê a mão
Give me your hand
Me segure
Hold me
Que seja eterno enquanto dure amor
May it last forever while love lasts
Oh Juliana aa
Oh Juliana aa
Oh Juliana
Oh Juliana
Força de um Furacão
Force Of A Hurricane
Não dá, já chega uma tola conversa de louco e tudo teve um fim.
No, stop, foolish talk of a madman, and it's all over.
Já não, me aceita você olha com desprezo e só enxerga as coisas ruins.
No, don't accept me, you look with contempt and only see the bad things.
Todo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
Everyone has flaws, forgive me if I'm not perfect like that
Me desculpe se não sou de ferro
Forgive me if I'm not made of iron
Me perdoe se não sou de aço
Forgive me if I'm not made of steel
Toda vez a tempestade passa
Every time the storm passes
E você volta para os meus braços
And you come back into my arms
A vida não é só fantasia
Life is not just fantasy
A vida não é feita de ilusão
Life is not made of illusion
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Love is much stronger than the force of a hurricane
Não dá, já chega, uma tola conversa de louco e tudo teve um fim
No, stop, foolish talk of a madman, and it's all over.
Já não, me aceita você olha com desprezo e só enxerga as coisas ruins
No, don't accept me, you look with contempt and only see the bad things.
Todo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
Everyone has flaws, forgive me if I'm not perfect like that
Me desculpe se não sou de ferro
Forgive me if I'm not made of iron
Me perdoe se não sou de aço
Forgive me if I'm not made of steel
Toda vez a tempestade passa
Every time the storm passes
E você volta para os meus braços
And you come back into my arms
A vida não é só fantasia
Life is not just fantasy
A vida não é feita de ilusão
Life is not made of illusion
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Love is much stronger than the force of a hurricane
O amor é bem mais forte que a força de um furacão
Love is much stronger than the force of a hurricane
Estrela Solitária
Lonely Star
Madrugada sem você noite que não quer passar
Dawn without you, a night that won't pass
Tudo é vazio se eu não puder te amar
Everything is empty if I can't love you
Madrugada sem você óh dona da paixão
Dawn without you, oh mistress of passion
Estrela solitária no céu do meu coração
Lonely star in the sky of my heart
O relógio esta mentindo, ainda deito pra recomeçar
The clock is lying, I'm still lying down to start over
Sei que as horas, não voltam jamais, mas te peço uma chance a mais
I know that the hours never come back, but I'm asking you for one more chance
Estrela solitária que habita o meu céu, força reluzente, linda flor lábios de mel
Lonely star that inhabits my sky, shining force, beautiful flower, lips of honey
Que erradia traz pra dentro do meu coração, eu te quero tanto não preciso sim ou não
That radiates brings to the inside of my heart, I want you so much I do not need a yes or no
Estrela solitária teu amor já mora em mim, volta pros meus braços não dá pra viver assim, espere comigo até o dia amanhecer, fonte que me traz a alegria de viver
Lonely star, your love already lives in me, come back to my arms, I can't live like this, wait with me until dawn, the source that brings me the joy of living
Madrugada sem você noite que não quer passar
Dawn without you, a night that won't pass
Tudo é vazio se eu não puder te amar
Everything is empty if I can't love you
Madrugada sem você óh dona da paixão
Dawn without you, oh mistress of passion
Estrela solitária no céu do meu coraçãoTerra Mobile
Lonely star in the sky of my heartMobile Land
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.