Fernando & Sorocaba - Menina de Fivela - traduction des paroles en allemand

Menina de Fivela - Fernando & Sorocabatraduction en allemand




Menina de Fivela
Mädchen mit der Schnalle
Ela chegou metendo uma pressão na fazenda
Sie kam an und setzte mich auf der Farm unter Druck
Acelerando a caminhonete
Gab Gas mit dem Pickup
Arrebentando as porteiras
Brach durch die Tore
Pra mim deu, agora é eu e eu
Für mich ist es aus, jetzt bin ich auf mich gestellt
Com o coração riscado, cortado de espora
Mit zerkratztem Herzen, von Sporen zerschnitten
Vai sair queimando diesel na cidade
Wird Diesel verbrennend in die Stadt fahren
Sem ter hora pra voltar atrás
Ohne zurückzublicken
Ela nem liga mais
Es ist ihr jetzt egal
Meus cavalos, meu trator, meu gado
Meine Pferde, mein Traktor, mein Vieh
Vão ter que aguentar me ouvir chorar
Werden ertragen müssen, mich weinen zu hören
Ver ela com outro vai me deixar abalado
Sie mit einem anderen zu sehen, wird mich erschüttern
Vai doer bem mais do que levar um coice de cavalo
Das wird mehr schmerzen als ein Pferdetritt
Vai me quebrar
Das wird mich zerbrechen
E uma garrafa de uísque eu vou ter que secar
Und eine Flasche Whisky werde ich leeren müssen
Ela vai querer mostrar que agora a rédea é dela
Sie wird zeigen wollen, dass sie jetzt die Zügel in der Hand hat
Se eu abaixo a cabeça, ela laça e joga a sela
Wenn ich den Kopf senke, fängt sie mich mit dem Lasso und wirft den Sattel auf
Eu vou vazar
Ich hau ab
Essa menina de fivela não vai me domar
Dieses Mädchen mit der Schnalle wird mich nicht zähmen
Meus cavalos, meu trator, meu gado
Meine Pferde, mein Traktor, mein Vieh
Vão ter que aguentar me ouvir chorar
Werden ertragen müssen, mich weinen zu hören
Ela chegou metendo uma pressão na fazenda
Sie kam an und setzte mich auf der Farm unter Druck
Acelerando a caminhonete
Gab Gas mit dem Pickup
Arrebentando as porteiras
Brach durch die Tore
Pra mim deu, agora é eu e eu
Für mich ist es aus, jetzt bin ich auf mich gestellt
Com o coração riscado, cortado de espora
Mit zerkratztem Herzen, von Sporen zerschnitten
Vai sair queimando diesel na cidade
Wird Diesel verbrennend in die Stadt fahren
Sem ter hora pra voltar atrás
Ohne zurückzublicken
Ela nem liga mais
Es ist ihr jetzt egal
Meus cavalos, meu trator, meu gado
Meine Pferde, mein Traktor, mein Vieh
Vão ter que aguentar, me ouvir chorar
Werden ertragen müssen, mich weinen zu hören
Ver ela com outro vai me deixar abalado
Sie mit einem anderen zu sehen, wird mich erschüttern
Vai doer bem mais do que levar um coice de cavalo
Das wird mehr schmerzen als ein Pferdetritt
Vai me quebrar
Das wird mich zerbrechen
E uma garrafa de uísque eu vou ter que secar
Und eine Flasche Whisky werde ich leeren müssen
Ela vai querer mostrar que agora a rédea é dela
Sie wird zeigen wollen, dass sie jetzt die Zügel in der Hand hat
Se eu abaixo a cabeça ela laça e joga a sela
Wenn ich den Kopf senke, fängt sie mich mit dem Lasso und wirft den Sattel auf
Eu vou vazar
Ich hau ab
Essa menina de fivela não vai me domar
Dieses Mädchen mit der Schnalle wird mich nicht zähmen
Ver ela com outro vai me deixar abalado
Sie mit einem anderen zu sehen, wird mich erschüttern
Vai doer bem mais do que levar um coice de cavalo
Das wird mehr schmerzen als ein Pferdetritt
Vai me quebrar
Das wird mich zerbrechen
E uma garrafa de uísque eu vou ter que secar
Und eine Flasche Whisky werde ich leeren müssen
Ela vai querer mostrar que agora a rédea é dela
Sie wird zeigen wollen, dass sie jetzt die Zügel in der Hand hat
Se eu abaixo a cabeça ela laça e joga a sela
Wenn ich den Kopf senke, fängt sie mich mit dem Lasso und wirft den Sattel auf
Eu vou vazar
Ich hau ab
Essa menina de fivela não vai me domar
Dieses Mädchen mit der Schnalle wird mich nicht zähmen
Meus cavalos, meu trator, meu gado
Meine Pferde, mein Traktor, mein Vieh
Vão ter que aguentar, me ouvir chorar
Werden ertragen müssen, mich weinen zu hören






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.