Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Motorista
Letras
de
músicas
- Letras.mus.br
Lyrics
- Lyrics.mus.br
Fernando
e
Sorocaba
Fernando
and
Sorocaba
Tá
vendo
aquele
apartamento?
Do
you
see
that
apartment?
Ali
mora
minha
ex-mulher
My
ex-wife
lives
there
Ali
já
foi
o
nosso
canto
That
used
to
be
our
home
E
mesmo
nos
amando
tanto
And
even
though
we
loved
each
other
so
much
Não
sei
por
que
foi
acabar
I
don't
know
why
it
ended
Tá
vendo
aquele
restaurante,
moço?
Do
you
see
that
restaurant,
honey?
A
gente
ia
ali
jantar
We
used
to
go
there
for
dinner
Foram
tantos
momentos
juntos
So
many
moments
together
Várias
risadas
e
assuntos
Lots
of
laughs
and
conversations
Não
sei
por
que
foi
acabar
I
don't
know
why
it
ended
Mas
motorista,
diz
por
que
But
driver,
tell
me
why
Desviou
por
essa
avenida
Did
you
take
this
avenue?
Não
sei
você
percebeu
I
don't
know
if
you
realized
Mas
acabou
com
a
minha
vida
But
you
ended
my
life
Aqui
que
mora
o
meu
passado
This
is
where
my
past
lives
E
eu
não
quero
mais
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
anymore
Mas
já
que
o
assunto
virou
ela
But
since
the
subject
is
now
her
Encosta
ali
naquele
bar
Pull
over
at
that
bar
over
there
Que
o
garçom
vai
me
ajudar
The
waiter
will
help
me
Tá
vendo
o
banco
lá
na
praça?
Do
you
see
the
bench
in
the
square?
A
gente
namorava
ali
We
used
to
date
there
Mil
planos
a
gente
fazia
We
used
to
make
a
thousand
plans
E
sempre,
no
final
do
dia
And
always,
at
the
end
of
the
day
Ela
sorria
só
pra
mim
She'd
smile
just
for
me
Tá
vendo
a
loja
na
esquina?
Do
you
see
the
store
on
the
corner?
Comprei
nossa
aliança
lá
I
bought
our
wedding
rings
there
Se
eu
vejo
a
floricultura
If
I
see
the
flower
shop
Minha
mente
já
vai
pras
alturas
My
mind
goes
straight
to
the
clouds
E
tudo
começa
a
girar
And
everything
starts
to
spin
Mas
motorista,
diz
por
que
But
driver,
tell
me
why
Desviou
por
essa
avenida
Did
you
take
this
avenue?
Não
sei
você
percebeu
I
don't
know
if
you
realized
Mas
acabou
com
a
minha
vida
But
you
ended
my
life
Aqui
que
mora
o
meu
passado
This
is
where
my
past
lives
E
eu
não
quero
mais
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
anymore
Mas
já
que
o
assunto
virou
ela
But
since
the
subject
is
now
her
Encosta
ali
naquele
bar
Pull
over
at
that
bar
over
there
Que
o
garçom
vai
me
ajudar
The
waiter
will
help
me
Eu
sei
que
eu
pareço
um
cara
pirado
I
know
I
seem
like
a
crazy
guy
Mas
faz
esse
carro
voltar
pro
passado
But
make
this
car
go
back
to
the
past
Não
quero
ir
pra
casa,
dormir
esse
horário
I
don't
want
to
go
home
and
go
to
bed
at
this
hour
Pois
posso
ver
ela,
de
olhos
fechados
Because
I
can
see
her
with
my
eyes
closed
Mas
motorista,
diz
por
que
But
driver,
tell
me
why
Desviou
por
essa
avenida
Did
you
take
this
avenue?
Não
sei
você
percebeu
I
don't
know
if
you
realized
Mas
acabou
com
a
minha
vida
But
you
ended
my
life
Aqui
que
mora
o
meu
passado
This
is
where
my
past
lives
E
eu
não
quero
mais
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
anymore
Mas
já
que
o
assunto
virou
ela
But
since
the
subject
is
now
her
Encosta
ali
naquele
bar
Pull
over
at
that
bar
over
there
Que
o
garçom
vai
me
ajudar
The
waiter
will
help
me
Tá
vendo
aquele
apartamento?
Do
you
see
that
apartment?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.