Fernando & Sorocaba - Motorista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Motorista




Motorista
Driver
Letras de músicas - Letras.mus.br
Lyrics - Lyrics.mus.br
Menu
Menu
Motorista
Driver
Fernando e Sorocaba
Fernando and Sorocaba
vendo aquele apartamento?
Do you see that apartment?
Ali mora minha ex-mulher
My ex-wife lives there
Ali foi o nosso canto
That used to be our home
E mesmo nos amando tanto
And even though we loved each other so much
Não sei por que foi acabar
I don't know why it ended
vendo aquele restaurante, moço?
Do you see that restaurant, honey?
A gente ia ali jantar
We used to go there for dinner
Foram tantos momentos juntos
So many moments together
Várias risadas e assuntos
Lots of laughs and conversations
Não sei por que foi acabar
I don't know why it ended
Mas motorista, diz por que
But driver, tell me why
Desviou por essa avenida
Did you take this avenue?
Não sei você percebeu
I don't know if you realized
Mas acabou com a minha vida
But you ended my life
Aqui que mora o meu passado
This is where my past lives
E eu não quero mais lembrar
And I don't want to remember anymore
Mas que o assunto virou ela
But since the subject is now her
Encosta ali naquele bar
Pull over at that bar over there
Que o garçom vai me ajudar
The waiter will help me
vendo o banco na praça?
Do you see the bench in the square?
A gente namorava ali
We used to date there
Mil planos a gente fazia
We used to make a thousand plans
E sempre, no final do dia
And always, at the end of the day
Ela sorria pra mim
She'd smile just for me
vendo a loja na esquina?
Do you see the store on the corner?
Comprei nossa aliança
I bought our wedding rings there
Se eu vejo a floricultura
If I see the flower shop
Minha mente vai pras alturas
My mind goes straight to the clouds
E tudo começa a girar
And everything starts to spin
Mas motorista, diz por que
But driver, tell me why
Desviou por essa avenida
Did you take this avenue?
Não sei você percebeu
I don't know if you realized
Mas acabou com a minha vida
But you ended my life
Aqui que mora o meu passado
This is where my past lives
E eu não quero mais lembrar
And I don't want to remember anymore
Mas que o assunto virou ela
But since the subject is now her
Encosta ali naquele bar
Pull over at that bar over there
Que o garçom vai me ajudar
The waiter will help me
Eu sei que eu pareço um cara pirado
I know I seem like a crazy guy
Mas faz esse carro voltar pro passado
But make this car go back to the past
Não quero ir pra casa, dormir esse horário
I don't want to go home and go to bed at this hour
Pois posso ver ela, de olhos fechados
Because I can see her with my eyes closed
Mas motorista, diz por que
But driver, tell me why
Desviou por essa avenida
Did you take this avenue?
Não sei você percebeu
I don't know if you realized
Mas acabou com a minha vida
But you ended my life
Aqui que mora o meu passado
This is where my past lives
E eu não quero mais lembrar
And I don't want to remember anymore
Mas que o assunto virou ela
But since the subject is now her
Encosta ali naquele bar
Pull over at that bar over there
Que o garçom vai me ajudar
The waiter will help me
vendo aquele apartamento?
Do you see that apartment?





Writer(s): Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.