Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Muro de Berlim (Ao Vivo)
Muro de Berlim (Ao Vivo)
Berlin Wall (Live)
E
aí,
vamos
começar
por
onde?
So,
where
should
we
start?
O
que
é
que
a
gente
faz,
What
should
we
do,
O
que
é
que
a
gente
deve
fazer?
What
should
we
do?
Soluções
eu
te
apresento
um
monte
I'll
show
you
a
lot
of
solutions,
Mas
será
que
você
é
capaz
But
are
you
able
De
deixar
tudo
por
mim?
To
leave
everything
for
me?
Eu
sim,
eu
sim,
eu
sinto
que
perdemos
tempo.
Yep,
I
do,
I
do,
I
feel
like
we're
wasting
time.
Eu
sinto
que
sinto
a
mesma
coisa
I
feel
like
I
feel
the
same
way
Que
você
nesse
momento.
That
you
do
at
this
moment.
Se
fosse
só
querer,
If
it
was
just
about
wanting
it,
Se
dependesse
só
de
mim
If
it
only
depended
on
me,
A
gente
não
tava
assim,
We
wouldn't
be
like
this,
Separados
pelo
muro
de
berlim
Separated
by
the
Berlin
Wall.
Se
fosse
só
querer,
If
it
was
just
about
wanting
it,
Se
dependesse
só
de
mim
If
it
only
depended
on
me,
Essa
distância
ia
ter
fim,
This
distance
would
be
over,
Essa
distância
ia
ter
fim
This
distance
would
be
over.
E
aí,
vamos
começar
por
onde?
So,
where
should
we
start?
O
que
é
que
a
gente
faz,
What
should
we
do,
O
que
é
que
a
gente
deve
fazer?
What
should
we
do?
Soluções
eu
te
apresento
um
monte
I'll
show
you
a
lot
of
solutions,
Mas
será
que
você
é
capaz
But
are
you
able
De
deixar
tudo
por
mim?
To
leave
everything
for
me?
Eu
sim,
eu
sim,
eu
sinto
que
perdemos
tempo.
Yep,
I
do,
I
do,
I
feel
like
we're
wasting
time.
Eu
sinto
que
sinto
a
mesma
coisa
I
feel
like
I
feel
the
same
way
Que
você
nesse
momento.
That
you
do
at
this
moment.
Se
fosse
só
querer,
If
it
was
just
about
wanting
it,
Se
dependesse
só
de
mim
If
it
only
depended
on
me,
A
gente
não
tava
assim,
We
wouldn't
be
like
this,
Separados
pelo
muro
de
berlim
Separated
by
the
Berlin
Wall.
Se
fosse
só
querer,
If
it
was
just
about
wanting
it,
Se
dependesse
só
de
mim
If
it
only
depended
on
me,
Essa
distância
ia
ter
fim,
This
distance
would
be
over,
Essa
distância
ia
This
distance
would
Se
fosse
só
querer,
If
it
was
just
about
wanting
it,
Se
dependesse
só
de
mim
If
it
only
depended
on
me,
A
gente
não
tava
assim,
We
wouldn't
be
like
this,
Separados
pelo
muro
de
berlim
Separated
by
the
Berlin
Wall.
Se
fosse
só
querer,
If
it
was
just
about
wanting
it,
Se
dependesse
só
de
mim
If
it
only
depended
on
me,
Essa
distância
ia
ter
fim,
This
distance
would
be
over,
Essa
distância
ia
ter
fim,
This
distance
would
be
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caco Nogueira, Douglas Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.