Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Muro de Berlim
E
aí,
vamos
começar
por
onde?
И
вот,
начнем
с
чего?
O
que
é
que
a
gente
faz?
Что
человек
делает?
O
que
é
que
a
gente
deve
fazer?
Что
мы
должны
сделать?
Soluções
eu
te
apresento
um
monte
Решения
я
тебя
познакомлю
много
Mas
será
que
você
é
capaz
Но
может
быть,
что
вы
в
состоянии
De
deixar
tudo
por
mim?
Оставить
все
за
меня?
Eu
sim,
eu
sim
Я
да,
я
да
Eu
sinto
que
perdemos
tempo
Я
чувствую,
что
мы
теряем
время
Eu
sinto
que
sinto
a
mesma
coisa
Я
чувствую,
что
я
чувствую
то
же
самое
Que
você
nesse
momento
Что
вы
в
этот
момент
Se
fosse
só
querer
Если
бы
только
захотеть
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
зависело
только
от
меня
A
gente
não
′tava
assim
Мы
не
" тава
так
Separados
por
um
muro
de
Berlim
Разделенные
Берлинской
стены
Se
fosse
só
querer
Если
бы
только
захотеть
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
зависело
только
от
меня
Essa
distância
ia
ter
fim
Это
расстояние
будет
иметь
конца
Essa
distância
ia
ter
fim
Это
расстояние
будет
иметь
конца
E
aí,
vamos
começar
por
onde?
И
вот,
начнем
с
чего?
O
que
é
que
a
gente
faz?
Что
человек
делает?
O
que
é
que
a
gente
deve
fazer?
Что
мы
должны
сделать?
Soluções
eu
te
apresento
um
monte
Решения
я
тебя
познакомлю
много
Mas
será
que
você
é
capaz
Но
может
быть,
что
вы
в
состоянии
De
deixar
tudo
por
mim?
Оставить
все
за
меня?
Eu
sim,
eu
sim
Я
да,
я
да
Eu
sinto
que
perdemos
tempo
Я
чувствую,
что
мы
теряем
время
Eu
sinto
que
sinto
a
mesma
coisa
Я
чувствую,
что
я
чувствую
то
же
самое
Que
você
nesse
momento
Что
вы
в
этот
момент
Se
fosse
só
querer
Если
бы
только
захотеть
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
зависело
только
от
меня
A
gente
não
'tava
assim
Мы
не
" тава
так
Separados
por
um
muro
de
Berlim
Разделенные
Берлинской
стены
Se
fosse
só
querer
Если
бы
только
захотеть
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
зависело
только
от
меня
Essa
distância
ia
ter
fim
Это
расстояние
будет
иметь
конца
Essa
distância...
Это
расстояние...
Se
fosse
só
querer
Если
бы
только
захотеть
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
зависело
только
от
меня
A
gente
não
′tava
assim
Мы
не
" тава
так
Separados
por
um
muro
de
Berlim
Разделенные
Берлинской
стены
Se
fosse
só
querer
Если
бы
только
захотеть
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
зависело
только
от
меня
Essa
distância
ia
ter
fim
Это
расстояние
будет
иметь
конца
Essa
distância
ia
ter
fim
Это
расстояние
будет
иметь
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caco Nogueira, Douglas Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.