Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Máquina do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina do Tempo
Time Machine
A
chuva
cai,
você
se
vai
The
rain
falls,
you
leave
Lágrimas
ao
vento,
não
posso
mais
Tears
in
the
wind,
I
can't
take
it
anymore
Conto
de
fadas,
história
sem
final
A
fairy
tale,
a
story
without
an
end
Pedaço
do
céu,
atração
fatal
A
piece
of
heaven,
a
fatal
attraction
Nem
mil
palavras
farão,
que
você
volte
atrás
Not
a
thousand
words
will
make
you
come
back
Sofro,
choro,
sangro,
ah
eu
não
tenho
paz
I
suffer,
I
cry,
I
bleed,
oh
I
have
no
peace
Se
eu
te
magoei,
eu
errei
If
I
hurt
you,
I
was
wrong
Com
um
passado
sem
perdão,
deixa
marcas
no
coração
With
a
past
without
forgiveness,
it
leaves
scars
on
the
heart
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ah...
What
if
I
could
go
back
Na
máquina
do
tempo
In
the
time
machine
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ah...
What
if
I
could
go
back
Na
máquina
do
tempo,
amor
In
the
time
machine,
honey
Amor
selvagem,
doce
inspiração
Wild
love,
sweet
inspiration
Ela
foi
meu
céu,
ela
foi
meu
chão
She
was
my
heaven,
she
was
my
ground
Ninguém
consegue
tocar
tão
profundo
sentimento
No
one
can
touch
such
a
deep
feeling
Lembranças
vem
e
ficam,
cravadas
em
meu
peito
Memories
come
and
stay,
engraved
in
my
chest
O
meu
futuro
é
vazio,
pois
meus
planos
tem
você
My
future
is
empty,
because
you're
in
my
plans
Nem
mil
anos
farão
eu
te
esquecer
Not
even
a
thousand
years
will
make
me
forget
you
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ah...
What
if
I
could
go
back
Na
máquina
do
tempo
In
the
time
machine
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ah...
What
if
I
could
go
back
Na
máquina
do
tempo
In
the
time
machine
Muitos
anos
precisei
pra
entender
It
took
me
many
years
to
realize
Que
eu
nasci
só
pra
amar
você
That
I
was
born
just
to
love
you
Ah...
(ah
se
eu
pudesse)
Ah...
(what
if
I
could)
Ah...
Ah
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Ah...
What
if
I
could
go
back
Na
máquina
do
tempo,
amor
In
the
time
machine,
honey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.