Fernando & Sorocaba - Máquina do Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Máquina do Tempo




Máquina do Tempo
Time Machine
A chuva cai, você se vai
The rain falls, you leave
Lágrimas ao vento, não posso mais
Tears in the wind, I can't take it anymore
Conto de fadas, história sem final
A fairy tale, a story without an end
Pedaço do céu, atração fatal
A piece of heaven, a fatal attraction
Nem mil palavras farão, que você volte atrás
Not a thousand words will make you come back
Sofro, choro, sangro, ah eu não tenho paz
I suffer, I cry, I bleed, oh I have no peace
Se eu te magoei, eu errei
If I hurt you, I was wrong
Com um passado sem perdão, deixa marcas no coração
With a past without forgiveness, it leaves scars on the heart
Ah... Ah se eu pudesse voltar atrás
Ah... What if I could go back
Na máquina do tempo
In the time machine
Ah... Ah se eu pudesse voltar atrás
Ah... What if I could go back
Na máquina do tempo, amor
In the time machine, honey
Amor selvagem, doce inspiração
Wild love, sweet inspiration
Ela foi meu céu, ela foi meu chão
She was my heaven, she was my ground
Ninguém consegue tocar tão profundo sentimento
No one can touch such a deep feeling
Lembranças vem e ficam, cravadas em meu peito
Memories come and stay, engraved in my chest
O meu futuro é vazio, pois meus planos tem você
My future is empty, because you're in my plans
Nem mil anos farão eu te esquecer
Not even a thousand years will make me forget you
Ah... Ah se eu pudesse voltar atrás
Ah... What if I could go back
Na máquina do tempo
In the time machine
Ah... Ah se eu pudesse voltar atrás
Ah... What if I could go back
Na máquina do tempo
In the time machine
Muitos anos precisei pra entender
It took me many years to realize
Que eu nasci pra amar você
That I was born just to love you
Ah... (ah se eu pudesse)
Ah... (what if I could)
Ah... Ah se eu pudesse voltar atrás
Ah... What if I could go back
Na máquina do tempo, amor
In the time machine, honey





Writer(s): Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.