Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - O Cara da Rádio
O Cara da Rádio
Парень на радио
Êh,
cara
da
rádio,
′vambora!
Эй,
парень
на
радио,
давай!
'Simbora,
sanfoneiro!
Давай,
баянист!
Toca
aquela,
rapaz
Сыграй
ту
самую,
дружище
O
cara
lá
da
rádio
só
pode
tá
de
brincadeira
Этот
парень
на
радио,
похоже,
издевается
Tá
tocando
só
modão
′xonado
a
noite
inteira
Крутит
только
грустные
песни
о
любви
всю
ночь
напролёт
Aquela
que
me
faz
sofrer,
aquela
que
me
faz
chorar
Ту
самую,
что
заставляет
меня
страдать,
ту,
что
заставляет
меня
плакать
Aquela,
aquela,
aquela
que
me
arrasta
pra
mesa
de
um
bar
Ту,
ту,
ту
самую,
что
тащит
меня
к
столику
в
баре
Aquela
que
arrebenta
o
peito,
que
me
faz
lembrar
seu
beijo
Ту,
что
разрывает
грудь,
что
заставляет
меня
вспоминать
твои
поцелуи
Tô
ouvindo
embriagado
em
casa,
louco
de
desejo
Я
слушаю,
пьяный
дома,
безумно
по
тебе
тоскуя
Ôh,
cara
da
rádio,
põe
de
novo
essa
Ох,
парень
на
радио,
поставь
её
ещё
раз
Você
vai
tocando,
eu
vou
bebendo,
eu
tô
pensando
nela
Ты
играешь,
я
пью,
я
думаю
о
тебе
Ôh,
cara
da
rádio,
me
faz
um
favor,
toca
esse
modão
Ох,
парень
на
радио,
сделай
мне
одолжение,
включи
эту
грустную
песню
Que
ainda
tem
cerveja
no
isopor
Ведь
в
холодильнике
ещё
осталось
пиво
Êh,
cara
da
rádio,
toma
uma
também,
rapaz
Эй,
парень
на
радио,
выпей
и
ты
тоже,
дружище
Rapaz,
você
aí
na
rádio
tá
de
brincadeira
Дружище,
ты
там
на
радио,
похоже,
издеваешься
Tá
tocando
só
modão
'xonado
a
noite
inteira
Крутишь
только
грустные
песни
о
любви
всю
ночь
напролёт
Aquela
que
me
faz
sofrer,
aquela
que
me
faz
chorar
Ту
самую,
что
заставляет
меня
страдать,
ту,
что
заставляет
меня
плакать
Aquela,
aquela,
aquela
que
me
arrasta
pra
mesa
de
um
bar
Ту,
ту,
ту
самую,
что
тащит
меня
к
столику
в
баре
Aquela
que
arrebenta
o
peito,
que
me
faz
lembrar
seu
beijo
Ту,
что
разрывает
грудь,
что
заставляет
меня
вспоминать
твои
поцелуи
Tô
ouvindo
embriagado
em
casa,
louco
de
desejo
Я
слушаю,
пьяный
дома,
безумно
по
тебе
тоскуя
Ôh,
cara
da
rádio,
põe
de
novo
essa
Ох,
парень
на
радио,
поставь
её
ещё
раз
Você
vai
tocando,
eu
vou
bebendo,
eu
tô
pensando
nela
Ты
играешь,
я
пью,
я
думаю
о
тебе
Ôh,
cara
da
rádio,
me
faz
um
favor,
toca
esse
modão
Ох,
парень
на
радио,
сделай
мне
одолжение,
включи
эту
грустную
песню
Que
ainda
tem
cerveja
no
isopor
Ведь
в
холодильнике
ещё
осталось
пиво
Toca
aquela,
rapaz!
Сыграй
ту
самую,
дружище!
Aquela
que
me
faz
sofrer,
aquela
que
me
faz
chorar
Ту
самую,
что
заставляет
меня
страдать,
ту,
что
заставляет
меня
плакать
Aquela,
aquela,
aquela
que
me
arrasta
pra
mesa
de
um
bar
Ту,
ту,
ту
самую,
что
тащит
меня
к
столику
в
баре
Aquela
que
arrebenta
o
peito,
que
me
faz
lembrar
seu
beijo
Ту,
что
разрывает
грудь,
что
заставляет
меня
вспоминать
твои
поцелуи
Tô
ouvindo
embriagado
em
casa,
louco
de
desejo
Я
слушаю,
пьяный
дома,
безумно
по
тебе
тоскуя
Ôh,
cara
da
rádio,
põe
de
novo
essa
Ох,
парень
на
радио,
поставь
её
ещё
раз
Você
vai
tocando,
eu
vou
bebendo,
eu
tô
pensando
nela
Ты
играешь,
я
пью,
я
думаю
о
тебе
Ôh,
cara
da
rádio,
me
faz
um
favor,
toca
esse
modão
Ох,
парень
на
радио,
сделай
мне
одолжение,
включи
эту
грустную
песню
(Toca
de
novo,
vai!)
(Включи
её
снова,
давай!)
Ôh,
cara
da
rádio,
põe
de
novo
essa
Ох,
парень
на
радио,
поставь
её
ещё
раз
Você
vai
tocando,
eu
vou
bebendo,
eu
tô
pensando
nela
Ты
играешь,
я
пью,
я
думаю
о
тебе
Ôh,
cara
da
rádio,
me
faz
um
favor,
toca
esse
modão
Ох,
парень
на
радио,
сделай
мне
одолжение,
включи
эту
грустную
песню
Que
ainda
tem
cerveja
no
isopor
Ведь
в
холодильнике
ещё
осталось
пиво
Que
ainda
tem
cerveja
no
isopor
Ведь
в
холодильнике
ещё
осталось
пиво
Que
ainda
tem
cerveja
no
isopor
Ведь
в
холодильнике
ещё
осталось
пиво
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman, Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.