Fernando & Sorocaba - O Mundo Avisou - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais




O Mundo Avisou - Ao Vivo
The World Warned Me - Live
O mundo inteiro avisou
The whole world warned me
Pra eu ficar bem longe daquela mulher
To stay far away from that woman
Ela é deusa do amor
She's a goddess of love
Mas acaba com tudo se ela quiser
But she'll end it all if she wants to
Se tem fumaça tem fogo
Where there's smoke, there's fire
Não tava nem e entrei no seu jogo
I didn't care and I played her game
Me fez provar do seu mel
She made me taste her honey
Me fez ficar maluco
She made me go crazy
Me levou pro céu
She took me to heaven
Mas todo mundo avisou
But everybody warned me
E um dia a mesa ela virou
And one day, the tables turned
E falou: "Some da minha casa
And she said: "Get out of my house
Enjoei da sua cara
I'm sick of your face
Não vem mandar em mim, trem"
Don't come bossing me around, honey"
Eu chorei
I cried
Eu que era durão
I was a tough guy
Fiquei louco, pirado
I went crazy, I went nuts
Dessa vez eu me abalei
This time I was shaken
Aiaiai eeerei
Aiaiai eeerei
Olhe a palhaçada
Look at this clown
Sai da minha aba
Get out of my sight
Não vem mandar em mim, trem
Don't come bossing me around, honey
Eu chorei
I cried
Eu que era durão
I was a tough guy
Fiquei louco, pirado
I went crazy, I went nuts
Dessa vez eu me abalei
This time I was shaken
Aiaiai eeerei
Aiaiai eeerei
foi que eu dancei
That's when I danced
O mundo inteiro avisou
The whole world warned me
Pra eu ficar bem longe daquela mulher
To stay far away from that woman
Ela é deusa do amor
She's a goddess of love
Mas acaba com tudo se ela quiser
But she'll end it all if she wants to
Se tem fumaça tem fogo
Where there's smoke, there's fire
Não tava nem e entrei no seu jogo
I didn't care and I played her game
Me fez provar do seu mel
She made me taste her honey
Me fez ficar maluco
She made me go crazy
Me levou pro céu
She took me to heaven
Mas todo mundo avisou
But everybody warned me
E um dia a mesa ela virou
And one day, the tables turned
E falou: "Some da minha casa
And she said: "Get out of my house
Enjoei da sua cara
I'm sick of your face
Não vem mandar em mim, trem"
Don't come bossing me around, honey"
Eu chorei
I cried
Eu que era durão
I was a tough guy
Fiquei louco, pirado
I went crazy, I went nuts
Dessa vez eu me abalei
This time I was shaken
Aiaiai eeerei
Aiaiai eeerei
de palhaçada
You're acting like a clown
Sai da minha aba
Get out of my sight
Não vem mandar em mim, trem
Don't come bossing me around, honey
Eu chorei
I cried
Eu que era durão
I was a tough guy
Fiquei louco, pirado
I went crazy, I went nuts
Dessa vez eu me abalei
This time I was shaken
Aiaiai eeerei
Aiaiai eeerei
foi que eu dancei
That's when I danced






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.