Fernando & Sorocaba - O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo




O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo
What Are You Going to Do - Live
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar, vai além do querer
Go beyond loving you, beyond wanting you
Vai saber, vai saber
You know, you know
não somos tão jovens pra enlouquecer
We're not so young anymore to go crazy
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Nor so old to see our dream die
Vai saber, vai saber
You know, you know
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
O que vai fazer quando ele não tiver mais 20 e poucos anos?
What are you going to do when he's no longer in his early 20s?
O que vai fazer quando acabar esse desejo insano?
What are you going to do when this insane desire is over?
E quando perceber que o jeito dele não bate mais com o seu?
And when you realize that his way doesn't match yours anymore?
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
It was so obvious that he wasn't going to give you what he promised
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
When your bodies no longer want to embrace each other
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
And their eyes look away when he looks at you, it will hurt
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Maybe today is too late for us to go back
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
I don't want to be in your shoes when you find me
Vai doer, vai doer
It will hurt, it will hurt
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar, vai além do querer
Go beyond loving you, beyond wanting you
Vai saber, vai saber
You know, you know
não somos tão jovens pra enlouquecer
We're not so young anymore to go crazy
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Nor so old to see our dream die
Vai saber, vai saber
You know, you know
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
O que vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração?
What are you going to do when he no longer listens to your heart?
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão?
What if he no longer feels like holding your hand?
E quando a rotina começar a te enlouquecer
And when the routine starts to drive you crazy
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
You'll remember that I'm the only one who could surprise you
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
When your bodies no longer want to embrace each other
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
And their eyes look away when he looks at you, it will hurt
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Maybe today is too late for us to go back
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
I don't want to be in your shoes when you find me
Vai doer, vai doer
It will hurt, it will hurt
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar, vai além do querer
Go beyond loving you, beyond wanting you
Vai saber, vai saber
You know, you know
não somos tão jovens pra enlouquecer
We're not so young anymore to go crazy
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Nor so old to see our dream die
Vai saber, vai saber
You know, you know
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar, vai além do querer
Go beyond loving you, beyond wanting you
Vai saber, vai saber
You know, you know
não somos tão jovens pra enlouquecer
We're not so young anymore to go crazy
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Nor so old to see our dream die
Vai saber, vai saber
You know, you know
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.