Fernando & Sorocaba - O Cara (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

O Cara (Ao Vivo) - Fernando & Sorocabatraduction en anglais




O Cara (Ao Vivo)
The Man (Live)
Ri da minha cara
Laugh at my face
Diz que eu sou um nada
Say I'm nothing
Vai pensando que eu cai na sua cilada
Think that I've already fallen into your trap
Quanta confiança
How confident
Brincou na hora errada
You played at the wrong time
Pensa que me passou pra trás
Think you got me from behind
Eu sou o cara.
I'm the man.
Saca só, vem mexer com quem ta quieto
Look, come on, mess with who's quiet
To na boa to esperto
I'm okay I'm smart
Superando o que aconteceu
Getting over what happened
Não quero ser vingativo
I don't want to be vindictive
Mas também não sou passivo
But I'm not passive either
As pancadas que você me deu
The beatings you gave me
Então para te avisar
So just to let you know
Lembra da sua amiga a Camila aquela gata baita avião
Remember your friend Camila, that big jet beauty
A danada foi bandida,
The brat was a bandit,
Esqueceu que é sua amiga e também passou na minha mão
Forgot that she's your friend and also passed into my hands
Nada pessoal...
Nothing personal...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.