Fernando & Sorocaba - Que Raiva Que Dá/Da Cor do Pecado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Que Raiva Que Dá/Da Cor do Pecado




Que Raiva Que Dá/Da Cor do Pecado
What a bummer/Her Original Sin
Ela me tocou de casa
She kicked me out of the house
Diz que não é pra voltar
Says she doesn't want me back
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Vai ficar com seus amigos
Going to hang out with your friends
Vai morar em outro lugar
Going to live somewhere else
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Ela pensa que eu sirvo
She thinks I'm only good for
Pra encher a cara no boteco
Getting drunk at the bar
Que o boteco tem mulher
That there are women at the bar
E o boteco tem xaveco
And there's flirting at the bar
No boteco eu jogo truco
At the bar I play cards
E divido com os amigos
And share with friends
Mas quando volto pra casa
But when I go home
Quietinho de madrugada
Quietly in the middle of the night
Dou de cara com o inimigo
I come face to face with the enemy
Ela me tocou de casa
She kicked me out of the house
Diz que não é pra voltar
Says she doesn't want me back
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Vai ficar com seus amigos
Going to hang out with your friends
Vai morar em outro lugar
Going to live somewhere else
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Quando eu saio pro boteco
When I go to the bar
Eu não levo celular
I don't take my phone
Deixo em casa os problemas
I leave my problems at home
Deixo as contas pra pagar
I leave the bills to pay
Se você quer me encontrar
If you want to find me
Chego amanhã cedo
I'll get there tomorrow
Deixa eu aproveitar um pouco
Let me enjoy a little
Pois quando eu chegar em casa
Because when I get home
Ela vem me dar de dedo
She'll come to scold me
Ela me tocou de casa
She kicked me out of the house
Diz que não é pra voltar
Says she doesn't want me back
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Vai ficar com seus amigos
Going to hang out with your friends
Vai morar em outro lugar
Going to live somewhere else
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Foram falar pra patroa
They went to tell the boss
Que eu bebendo demais
That I'm drinking too much
É mentira desse povo
It's a lie from these people
Que não sabe me dar paz
Who can't give me peace
Vou cuidar da minha saúde
I'm going to take care of my health
Pois da minha vida tão cuidando
Because they're taking care of my life
Tem gente que não se toca
Some people don't understand
Vamo mudar logo a prosa, que a chefona chegando
Let's change the subject, the boss is coming
Ela me tocou de casa
She kicked me out of the house
Diz que não é pra voltar
Says she doesn't want me back
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar
Vai ficar com seus amigos
Going to hang out with your friends
Vai morar em outro lugar
Going to live somewhere else
Que raiva que
What a bummer
Que raiva que
What a bummer
voltando pro bar
I'm going back to the bar





Writer(s): Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.